Тайные признания
Шрифт:
Они достигли стеклянных дверей, ведущих в оранжерею, и Дэниел остановился.
– Должен признаться, я не подозревал, что вы откроетесь с такой неожиданной стороны, миледи.
– Ну, что ж поделаешь. У меня даже остался шрам на лодыжке в качестве напоминания о моей неудачной попытке залезть на дерево. Это в некоторой степени – знак моей прежней доблести.
Дэниел взялся за круглую медную ручку и открыл дверь. В тот же момент на них пахнуло запахом цветов и свежее-взрыхленной земли. Сквозь стеклянные панели высокого потолка проникал серебристый луч света, освещая
– Какая прелесть, – тихо сказала Каролина, проходя в теплое помещение.
– Я надеялся, что вам понравится.
– Здесь чудесно. – Она сделала глубокий вдох и улыбнулась. – Наверное, тут особенно хорошо днем.
– Да, однако, я предпочитаю приходить сюда по ночам. Мне кажется, здесь…
– Самое спокойное место?
Он кивнул:
– Да. Превосходное место для уединения.
Она была явно удивлена:
– Я не думала, что вы склонны к размышлениям в тишине.
– Боюсь, вы не знаете меня достаточно хорошо.
Каролина испытующе взглянула на него.
– Я действительно почти ничего не знаю о вас. – И прежде чем он смог уверить ее, что готов с удовольствием рассказать ей то, что она хотела бы знать, Каролина продолжила: – Сара всегда проявляла большую любовь к растениям и цветам. Вы тоже интересуетесь природой?
Он медленно повел ее по проходу среди зелени.
– Моя мать увлекалась растениями. Эта оранжерея являлась ее самым любимым местом в доме. После ее смерти здесь все пришло в запустение, однако, унаследовав этот дом три года назад после смерти отца, я восстановил оранжерею и поддерживаю ее в память о ней.
– Простите, – тихо сказала Каролина. – Должно быть, невероятно тяжело потерять обоих родителей. Сколько лет вам было, когда умерла ваша мать?
– Восемь. – Решив сменить тему, Дэниел указал на следующую секцию цветов: – Это розы. – Он сорвал ближайший цветок, очистил его от шипов и протянул Каролине: – Это вам.
– Благодарю. – Она поднесла цветок к носу и вдохнула его аромат, потом присмотрелась к нему в лунном свете. – Похоже, он не чисто-белого цвета, – сказала она вращая стебель.
– У него бледно-розовый цвет, который мой садовник называет «румяным». – Он протянул руку и коснулся кончиком пальца края лепестка. – Этот цветок напоминает мне вас.
– Почему?
– Он такой же нежный, душистый и очень милый. – Дэниел провел кончиком пальца по ее щеке. – К том же вы так очаровательно краснеете.
Словно в подтверждение его слов щеки Каролины покрылись румянцем.
– Вот именно так.
Его комплимент взволновал ее, и она опустила голову, продолжая медленно идти по проходу рядом с ним. После нескольких долгих секунд молчания Каролина заметила:
– Кажется, вы слишком рано покинули званый вечер.
– У меня не было желания оставаться там после вашего ухода.
Каролина посмотрела на него, и у нее перехватило дыхание, когда она увидела его напряженный взгляд. Он смотрел на нее со страстью, подобно тому, как ребенок смотрит на желанную сладость. О Боже! Она
испытывала необычайное напряжение с того момента, как осталась с ним наедине, и все ее тело, казалось, было охвачено пламенем, хотя он даже не прикасался к ней, за исключением той легкой ласки, когда провел кончиком пальца по ее щеке.И она сознавала, несмотря на внутреннее противоречие, что жаждет его прикосновений.
Что он сделает, если она скажет ему об этом? Если скажет: «Я хочу, чтобы вы обняли меня и поцеловали»?
«Он непременно окажет тебе такую услугу» – прошептал внутренний голос.
Да. И она вновь испытает то волшебное чувство, как в тех двух случаях, когда он целовал ее.
Каролина сжала стебель розы, стараясь подавить желание помахать рукой как веером возле своего разгоряченного лица. Потом, чтобы сказать что-нибудь, кроме слов «поцелуйте меня», она тихо произнесла:
– Кейти сообщила мне о множестве домашних животных, которых вы спасли.
– О-да, они представляют собой живописное сборище.
– Спасение брошенных животных довольно… удивительное, необычное занятие для графа.
– Поверьте, больше всех удивляюсь я сам. Это Сэмюель проявляет инициативу. Однако когда он впервые нашел и притащил в дом полуголодную, больную одноглазую кошку, я не мог отказать. Сейчас Блинки полностью выздоровела и стала почтенным домочадцем.
Каролина улыбнулась:
– Я видела Блинки в холле, когда пришла сюда.
– Потому что она бродит по дому по ночам, а днем дремлет у камина.
Несмотря на ворчливый тон, в его голосе чувствовалась симпатия к животному.
– Немногие хозяева способны поощрять слугу подобным образом и позволять ему приносить домой одного за другим брошенных животных.
– Боюсь, у меня не осталось выбора, поскольку потребность помогать тем, кому не повезло в жизни, глубоко укоренилась в натуре Сэмюела.
– Весьма похвальная черта характера. Наверняка этот парень навсегда запомнил доброту, проявленную вами по отношению к нему.
Дэниел остановился в конце ряда цветов и повернулся лицом к Каролине:
– Очевидно, Сэмюель рассказал обо мне Кейти…
– Которая, в свою очередь, рассказала мне. Да, так и было.
Он пожал плечами:
– Думаю, на моем месте любой поступил бы так же.
Каролина удивленно вскинула брови. Конечно же, он не думает так на самом деле.
– Напротив, я полагаю, многие оставили бы человека, пытавшегося ограбить их, там, где он упал, или вызвали бы представителей власти. А вы спасли его жизнь.
– Я просто предоставил ему выбор, и Сэмюель оказался достаточно благоразумным.
– Очень великодушное решение.
Дэниел опять пожал плечами:
– В это время я как раз нуждался в слуге.
Почему он старался преуменьшить значение своего поступка? Каролина хотела спросить его об этом, но потом решила сделать это позже! Она не могла отрицать, что была удивлена и заинтригована такой чертой его характера, как скромность, в дополнение к другим удивительным его особенностям, о которых узнала в этот вечер. Этот человек был полон сюрпризов.