Темные удовольствия
Шрифт:
Я обернулась, вопреки всему надеясь, что в этом углу сидит кто-то еще, кроме меня и Беккета. Не повезло. Мы были единственными в радиусе двух метров.
Беккет ухмыльнулся.
— Привет, напарница.?
В тот же день я получила наводку по работе. Не просто наводку, а пробную смену. Это было в загородном клубе Хэйд Харбора «Дюны», где мой брат работал спасателем прошлым летом. Он
— Хорошо, итак, ты разносишь гостям меню бара и будь готова проконсультировать их, если они попросят совета. Каждый вечер на кухне вешают список с обновленными рекомендациями к различным блюдам. Выучи его. – Кэсси была старшей официанткой в баре.
Членами клуба «Дюны» были самые богатые и влиятельные жители города. Чтобы попасть в него, даже не обязательно было любить гольф. Здесь можно было пообщаться с другими влиятельными бизнесменами и политиками, а чаевые, по словам Ашера, были сумасшедшими.
— Хорошо, выучить список, – повторила я, разглаживая свой черный фартук. На мне была черная юбка-карандаш длиной до колен и белая рубашка на пуговицах. Волосы были собраны в аккуратный хвост, а черные колготки и туфли на плоской подошве завершали наряд. Я выглядела достаточно профессионально, мне просто нужно было улучшить свои рабочие навыки.
— Ты походишь со мной, чтобы увидеть, какого уровня обслуживание мы ожидаем, а затем я оставлю тебя работать в одиночку и понаблюдаю.
— Отлично.
Я натянула улыбку, игнорируя нервы, и последовала за ней через слабо освещенный дорогой обеденный зал. Я старалась держаться в зоне бара, где люди в основном заказывали дорогие напитки и закуски.
Мы остановились у столика с мужчинами в костюмах, и Кэсси начала действовать. Она была хороша. Спокойная и опытная. Я неуклюже вертелась рядом с ней, как запасная деталь.
— И я хотела представить вам Еву. Возможно, она будет помогать в баре, если сегодняшний вечер пройдет хорошо. Ева, эти джентльмены – постоянные клиенты. Ты еще не раз увидишь многих из них, если будешь работать здесь.
— Здравствуйте, рада знакомству.
Я улыбнулась мужчинам. И тут же почувствовала, как четыре пары глаз тщательно осматривают меня с ног до головы.
— Ева, значит. Ты прекрасно сюда впишешься, – сказал мужчина, сидящий ближе всех ко мне. — Но я должен спросить, зачем такой великолепной молодой женщине, как ты, работать здесь с нами, скучными стариками, когда ты могла бы развлекаться с мальчиками своего возраста?
Я понятия не имела, что на это ответить. К счастью, вмешалась Кэсси.
— Ева только поступила в УХХ, и ей нужна работа на полставки. Я сказала ей, что в нашей секции ресторана самые лучшие чаевые, так что я уверена, что вы, ребята, поможете мне уговорить ее остаться, – Кэсси засмеялась и легонько толкнула меня локтем. — Кроме того,
с мальчиками ее возраста развлекаться не так уж и весело, правда, Ева?Я неловко рассмеялась. Что за мерзкий флирт это был, ради всего святого?
— Думаю, правда, – добавила я, поскольку Кэсси, казалось, ждала, что я что-нибудь скажу.
— Значит, ты всего лишь первокурсница? Ох, вернуться бы в свои восемнадцать лет, – хохотнул один из мужчин, и остальные присоединились к нему.
— Итак, джентльмены, вы уже успели решить, чего бы вам хотелось сегодня?
Один из мужчин пренебрежительно махнул рукой на винную карту, которую держала Кэсси.
— В этом нет необходимости, дорогая. Мы возьмем бутылочку Дома10, чтобы отпраздновать присоединение Евы к нашей семье.
— Замечательно, мы сейчас принесем, – просияла Кэсси.
— Пусть этим займется Ева. Кажется, она справится самостоятельно, – продолжил мужчина.
Я последовала за Кэсси на другую сторону бара.
— Это не то, чего я ожидала, – нервно выпалила я. Казалось, что моя кожа вот-вот сползет с меня от похотливых взглядов и намеков.
— Не волнуйся, они безобидны. Им нравится флиртовать и чувствовать свою важность в течение часа в день, когда они здесь, а потом они возвращаются домой, где их пилят жены. Не беспокойся. Это пустые разговоры.
— Не знаю. Не думаю, что у меня получится, – начала я.
— Ева, я не знаю твоего финансового положения, но если оно такое же, как у твоего брата, то тебе нужна эта работа. Думаешь, Ашеру не докучают домохозяйки-пумы, которые каждое лето просят его смазать их маслом или спасти из мелкого бассейна? Конечно, докучают, но он терпит это ради денег. Бутылка, которую они только что заказали, стоит семьсот долларов, и они очень щедры на чаевые.
— Семьсот долларов?!
Кэсси кивнула.
— Не будь такой замкнутой. Это отличная работа, и ты им понравилась. – Она осмотрела меня с ног до головы. — Ты могла бы здесь преуспеть. Просто попробуй.
— Ладно. То есть я попытаюсь, но если кто-то начнет приставать ко мне, получит бутылкой по голове.
Кэсси рассмеялась.
— Вот, я помогу тебе подготовить Дом.
Я отработала половину смены, когда они пришли. Кэсси подбежала ко мне.
— Сюда, брось это. – Она выхватила у меня из рук столовое серебро, которое я полировала. — Нам нужно позаботиться о VIP-гостях.
— Другие клиенты не были VIP-гостями?
Она фыркнула.
— Нет, конечно. Они были обычными членами клуба, которым нравится хвастаться своими деньгами. Семья, которая только что пришла, – денежные мешки. К тому же Андерсоны вовлечены в управление клубом. Никто не может быть принят в клуб без согласия мистера Андерсона.
Андерсона? Должно быть, она имела в виду Сорена, отца Беккета.
Кэсси направилась через зал, шипя мне, чтобы я следовала за ней. Я поплелась в главный бар, и мы подошли к столику. Я могла видеть темноволосый затылок Сорена. С ним была его жена Колетт.