Тень чужака
Шрифт:
— Добрый день, мистер Келли. Добрый день, мистер, не знаю, как вас звать.
— Мистер Шутов, — пояснил Келли. — Новый начальник полиции. Это Пол Уэйноу, один из секьюрити банка. Пол, может, вы расскажете нам примерно, как все это могло случиться в ту ночь? С Уиллисом?
— В ту ночь? — Уэйноу пожал плечами. — Тут нечего рассказывать. Билл здесь абсолютно ни при чем. Летом мы обычно сидим здесь. У главного входа. Вторую дверь, на реку, проверяем два раза в час. Что и делал Билл. Дверь все время была закрыта. Всю ночь. Теперь, мистер Келли, и вы, мистер… — Уэйноу посмотрел на Шутова. — Вот вы оба, рассудите: если у человека хорошие отмычки и он знает
— Так, — сказал Келли. — Но Билл мог хотя бы что-то услышать.
Уэйноу покачал головой.
— Что? Вот вы постойте здесь ночью. Там же все время что-то шумит, со стороны реки. То цепь для зачаливания, то проволоку какую-нибудь сорвет, то еще что-то. Пойди пойми. К банку он или они подплыли на веслах. Когда же взяли деньги, уплыли по течению. Все. Билл подошел, посмотрел на дверь — закрыто. У вас есть претензии? У меня лично нет.
— Ладно, Пол. — Келли похлопал его по плечу. — Я ведь просто попросил вас рассказать.
— Я и рассказал. — Уэйноу широко улыбнулся. — Просто спрос с нас маленький. Пусть проводят дополнительную сигнализацию, если хотят, чтобы такое не повторялось.
— Ладно, Пол. Спасибо. — Келли посмотрел на полицейских. — Я сейчас повезу мистера Шутова в Кемп-крик. Помогу устроиться, введу в курс дела, и все такое. Надеюсь, здесь, в Дэмпарте, вы его на какое-то время разгрузите? Как, можно положиться?
— Босс, о чем разговор. — Поправив фуражку, О’Лиги отдал честь. — Мистер Шутов, о городских делах вы можете на время забыть. Обещаю это вам, как старший в отделении.
— Спасибо. Но завтра я все же появлюсь здесь — проводить мистера Келли.
— О’кей, шеф. Как скажете.
10
После того как они снова спустились в катер и вышли на середину реки, Келли передал управление Шутову, поменявшись с ним местами.
— Давайте, Майк. Катер теперь ваш, так что привыкайте. Хотя вообще-то этот катер считается дэмпартским. В Кемп-крике стоит второй, точно такой же.
Опробовав движок и сделав несколько виражей, Шутов понял: из этого мотора в самом деле можно выжать сорок пять узлов. Поставив катер на подводные крылья и взяв курс вверх по течению, спросил:
— Долго идти?
— При таком ходе к Кемп-крику подойдем минут через двадцать. Обратно же, по течению, идти вдвое быстрей.
Здесь в самом деле было красиво. Временами Шутов ловил себя на том, что даже у него, повидавшего и Сибирь, и долину гейзеров, и Байкал, захватывает дух. Пока справа уходили назад последние домики Дэмпарта, слева тянулись кочки с карликовыми соснами, перемежаемые меловыми скалами. Потом вдруг как-то сразу, с двух сторон, обхватом пошла густая тайга. Река то расширялась, то сужалась, временами она была довольно широкой, с полмили, временами же казалось: тайга с двух сторон подступает вплотную. Левый берег был высоким, обрывистым, ели, сосны и кедры стояли здесь у самой кручи, правый же то поднимался вверх, то выравнивался. Иногда тайгу оттесняла от воды полоса, заросшая травой и кустарником, а то вдруг прямо над головой нависала базальтовая глыба с меловыми прожилками.
Дважды им встретились небольшие катера, один раз мимо проплыл плот. Плотогоны, молодые индейцы в джинсах, обнаженные по пояс, проводили их катер внимательными взглядами. Путь катера проходил по фарватеру, ограниченному бакенами; покосившись на один из них, Шутов спросил:
— Здесь большое судоходство?
— Да нет.
Бакены — дань Юкону, с которого раз в две недели сюда заходят катера на воздушной подушке. Они в основном и доставляют сюда туристов. Но длится это недолго. В сентябре по реке пойдет шуга. А в октябре, в первые две недели, — ледостав. Забьет лед реку — все тогда, до следующего лета. Добраться до любого населенного пункта можно будет только на снегоходе. Или на собачьей упряжке.— Макнэлли говорил, полиция здесь имеет возможность пользоваться вертолетом? Принадлежащим, если не ошибаюсь, дирекции национального парка?
— Точно. Дирекция располагается примерно там же, где будете жить вы в Кемп-крике. С директором парка, доктором Юджином Коллинзом, вы сойдетесь легко. Прекрасный человек. И как будто бы крупный ученый. Но вертолетом надо пользоваться с пониманием. Берите его только в самых крайних случаях, мой вам совет. Проследить за всем на такой огромной территории очень трудно, без вертолета дирекция парка с этим просто не справится.
— Проследить? За чем именно должна дирекция следить?
— За всем. В Минтоукуке, как и в любом национальном парке, существует целый ряд ограничений, касающихся охраны природы. Охота, рыбная ловля, вырубка леса, промышленная добыча полезных ископаемых — все это здесь запрещено. Исключение делается лишь для индейцев, которым разрешено ловить рыбу, охотиться и сплавлять небольшое количество леса для своих нужд. Разрешается также добыча золота на старых выработках — если артель сможет купить лицензию. Добыча золота в перемытых песках — труд нелегкий, лицензия стоит дорого, так что у нас сейчас всего одна такая артель — в Оак-бруке. Милях в пятидесяти вверх по течению.
— Веселая работа… Следить за всем этим. Я здесь просто пропаду.
— Забудьте об этом, Майк. Займитесь тем, что вам привычно и что у вас лучше получится: делом с банком. Охраной окружающей среды в повседневном порядке здесь занимается контрольная служба дирекции и лесники, полиция подключается к ним только в крайних случаях. Лесников здесь десять, по числу лесничеств, и пять человек в контрольной службе. Дело свое они знают, так что на долю полиции почти ничего не остается. Больше того, лесники довольно часто оказывают помощь, когда дело касается чисто полицейской работы. И не только они. Многие волонтеры в Дэмпарте и всей округе, если надо, готовы прийти на помощь полиции с оружием в руках. Рискуя при этом жизнью.
Келли сидел, выставив вперед подбородок, так, будто хотел как можно сильней подставить лицо ветру. Да, у них здесь особый мир, подумал Шутов. Все у всех на виду. Пожалуй, Келли прав. Вряд ли эти полмиллиона из банка мог утащить свой.
Через минуту слева открылось холмистое перелесье; сквозь сосны и кедры можно было разглядеть несколько разноцветных строений, каждое из которых отстояло друг от друга примерно на тысячу ярдов.
— Кемп-крик, — вытянув руку, сказал Келли. — Отделение полиции ближе всех к воде, желтое, видите? Давайте к нему, у нас там свой причал.
Ошвартовавшись у причала, у которого уже стоял точно такой же полицейский катер, они поднялись на пригорок, к двухэтажному зданию, первый этаж которого был сложен из желтого кирпича; второй этаж был обшит деревом, выкрашенным в песчаный цвет. У здания стоял джип.
— Левая часть дома — отделение, правая — ваша квартира, — пояснил Келли. — Давайте занесем сумки. Заодно я покажу, что там и где. Мы с женой жили в этой квартире довольно долго. Сразу скажу: здесь все отлично обустроено. Сейчас сами увидите.