Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Подняла глаза:

— Что Наташа? Тут есть аптечка? Миша, ты сумасшедший… Ты же истечешь кровью…

— Не истеку. То, что видишь, — царапина. Но только для тебя. Остальные должны быть убеждены, что я серьезно ранен.

— Остальные? Кто остальные?

— Все. Абсолютно все остальные. Все, кроме тебя и меня. Понимаешь?

Внимательно посмотрев на него, перевела взгляд на рану. Дав ей возможность рассмотреть пулевое отверстие, сказал:

— Теперь ты видишь, что это царапина?

— Ну…

в общем… Но ты же… — Закусив губу, посмотрела на него. — Ты же сказал Дэйву…

— Дэйву я сказал то, что сказал. — Достал аптечку. — Возьми бинт. Очень прошу: перевяжи руку так, будто там действительно серьезная рана. Бинтов не жалей. Сможешь?

— Конечно.

Пока обрабатывала рану и накладывала бинт, спросил:

— Связывалась с полицейским отделением?

— Связывалась. Я вызвала их, как только услышала первые выстрелы.

— Что ж ты молчишь?

— Я не молчу. Просто у меня не было времени сказать. Ты же ранен.

— И что они? Летят сюда?

— Думаю, сейчас уже летят.

— Понятно. — Настроив волну, сказал: — Мне нужно полицейское отделение Кемп-крика.

Приемник тут же отозвался голосом Лоусона:

— Полицейское отделение Кемп-крика на связи.

— Лоусон, это я, Шутов. Получили сообщение о Стевенсоне?

— Получили. Вертолет вот-вот вылетит.

— Почему еще не вылетел?

— Собирали людей. В отделении только я и Биркин.

— А Танук?

— Танука нет. Его уже давно нет. Вы же сказали, вы дали ему задание.

Помолчав, сказал:

— Все правильно. У вас есть связь с вертолетом?

— Конечно.

— Скажите им, садиться у Колпина не нужно. От них сейчас нужно одно: попытаться засечь Стевенсона с воздуха. Они знают, что он на лодке Улановых? И идет на ней вверх?

— Знают. Наташа сообщила.

— Значит, пусть попытаются засечь эту лодку. Главным образом эту лодку. И свяжитесь по телефону с Коулменом. Я попросил его поднять людей, живущих от Колпина вверх по течению, и перекрыть с их помощью реку. Свяжитесь с ним. Выясните, как у него дела.

— Слушаюсь, сэр. Сами-то вы как? Наташа сказала, там была перестрелка?

— Была. Я ранен. Довольно прилично. Но вас это не должно касаться. Будьте на связи, вы поняли, Лоусон?

— Понял, сэр. Не волнуйтесь, все будет выполнено в точности, как вы сказали.

— Надеюсь. Связь заканчиваю.

— Связь заканчиваю.

Осмотрел перевязку, которую к этому времени Наташа уже завершила. Все было сделано так, как он просил, бинтов Наташа не пожалела. Попробовал двинуть рукой — бинты не мешали.

— Делаем так: ты остаешься на острове, как договаривались. И держишь со мной связь. Просьба: о том, что ты на острове, не должен знать никто, кроме меня. Держи связь только со мной. Ни с кем больше. Сможешь выполнить просьбу?

Конечно, а ты?

— Я пойду наверх.

— Нол уйдет. Его теперь никто не удержит.

— Я тоже так думаю. Но идти наверх я обязан.

— Ладно. — Поцеловала его в щеку. — Все, пошла.

Перейдя через борт, скрылась в кустах. Проследив за ней, вывел катер из камышей. Включив мотор, развернулся к протоке. Туман, вместо того чтобы разойтись, стал еще гуще.

Минут через десять после того, как отошел от Колпина, услышал звук летящего вертолета. Вскоре увидел и сам вертолет; машина летела на небольшой высоте точно над руслом реки. Вызвав борт, услышал голос Биркина:

— Сэр, мы вас видим.

— Я вас тоже. Есть новости?

— Коулмен сообщил: люди подняты, река перекрыта. У одного из людей, вышедших на реку, егеря Уэйна Тарпа, на борту катера есть рация. Тарп держит с нами связь каждые пять-десять минут. По последнему сообщению Тарпа, он, услышав ниже по течению звук, похожий на звук мотора лодки, пошел туда.

— Давно это было?

— Минут десять назад.

— Пробовали вызвать его после этого?

— Пробовали, он не ответил.

— Знаете примерно, где он слышал звук мотора?

— Примерно знаем. Как раз туда мы и летим.

— Хорошо. Моя рация включена. Как только узнаете что-то новое, тут же свяжитесь со мной.

— Есть, сэр.

Довольно долго он шел в густом тумане вверх. Путь угадывал с трудом; судя по еле слышному звуку мотора, вертолет ушел далеко вперед.

— Вызывает борт… — услышал он голос Биркина. — Слышите меня?

— Слышу.

— Объявился Тарп. Он нашел лодку.

— Где?

— Недалеко от Майо-игл. Лодка вытащена на берег и пуста. Идущие от нее следы сапог ведут в тайгу. Пройдя по ним, Тарп дошел до гранитного сплошняка, возле которого следы потерялись. После этого вернулся к катеру. Тарп считает, если облаву организовать немедленно, есть шанс задержать Стевенсона. Люди подняты, местность они знают отлично. Как вы считаете, сэр?

— Считаю, Тарп прав. Пусть начинают облаву. Вы подключайтесь тоже.

— Ясно, сэр. Хотелось бы встретиться. Чтобы скорректировать действия.

— Где вам удобней?

— Сэр, может быть, у домика егеря? На Майо-игл?

— Договорились. После того как распределите людей, ждите меня там. Если по каким-то причинам не подойду, действуйте самостоятельно. Все поняли?

— Так точно, сэр.

Перевел приемник на фиксированные частоты. Взяв ближе к берегу, похвалил себя: судя по местности, домик егеря был совсем близко. Катер еле полз, с трудом преодолевая течение. Пройдя немного, услышал в приемнике голос Наташи. Точнее, шепот. Наташа повторяла одно и то же:

Поделиться с друзьями: