Тень свободы
Шрифт:
Она сделала паузу, и на пару минут воцарилось молчание.
– Ты же понимаешь, что любой суд отправит все эти домыслы прямо в унитаз, – мягко нарушила молчание Мишель. – Я конечно не читала сама эту переписку, но из того, что ты мне рассказала, становится очевидно, что мистер Веррочио и мистер Хонгбо очень хороши в бюрократических танцах.
– Я склонна согласиться с Вами, мэм. Оба они очень хорошо прикрылись, по крайней мере от любого официального судебного разбирательства. И учитывая то, что они уже успели рассказать, если бы я не подозревала Хонгбо по другим причинам, я бы скорее всего поверила в то, что Веррочио как начальник Хонгбо сам принимал все решения. И уж точно именно он принимал окончательные решения. Но для меня всё более очевидным становится
Лектер снова сделала паузу, и Мишель обдумала её последние слова.
– Синди, может ты наконец продолжишь и расскажешь о другом кусочке информации? – попросила она.
– О каком другом кусочке? – невинно переспросила Лектер.
– Том, что не имеет ничего общего с перепиской между Веррочио и Хонгбо. Том, что ты обнаружила, проверяя какую-то дикую, совершенно нелогичную зацепку, – Мишель фыркнула. – Я знакома с тобой уже достаточно давно, и твой талант мыслить... нестандартно и эксцентрично является одной из тех причин, по которым я выбрала тебя для роли моего начальника штаба. Так что выкладывай.
– Да, мэм, – Лектер ухмыльнулась, но затем посерьёзнела. – Хотя, если честно, это не было проверкой зацепки. Просто я взяла все имена, которые пришли мне в голову и внесла их в фильтры взломанной нами переписки. Включая файлы Жандармерии.
– О? – Мишель подняла голову. – Звучит интригующе.
– Так и есть, мэм. Так и есть! Потому что похоже бригадный генерал Юкель не сочла нужным полностью посвящать своих номинальных начальников во все свои действия по скрытому наблюдению. На самом деле она прослушивала и Хонгбо и Веррочио. Мы не нашли ничего особо инкриминирующего их в официальных записях наблюдения, сначала, по крайней мере, но потом мы получили доступ к её защищённым файлам. Тем, что она хранила для себя, неофициально. Вчера вечером группа моих кибер-криминалистов обнаружила записи как минимум двух встреч, которых официально никогда не было – встреч между Веррочио, Хонгбо, самой Юкель, Оттвейлером, Фолькартом Калокаиносом, Изроком Леваковичем, Алдоной Анисимовой и Изабель Бардасано. Обе встречи имели место быть здесь, на Мейерсе, за пару месяцев до передачи «Технодайном» тех самых линейных крейсеров президенту Тайлеру.
Как только были произнесены эти имена, Мишель резко выпрямилась в кресле и глаза её сузились. Фолькарт Калокаинос был старшим сыном Генриха Калокаиноса, генерального директора и главного акционера «Перевозок Калокаиноса" – одной из самых больших и наиболее настроенных против Мантикоры солларианской транспортной компании. Покойный (и не особо оплакиваемый) Изрок Левакович являлся одним из старших менеджеров «Технодайн» и был контактом этой межзвёздной корпорации с президентом Тайлером и Флотом Моники. Алдона Анисимова была контактом «Указания Мезы» в Новой Тоскане перед гибельной конфронтацией адмирала Бинга с Королевским Флотом Мантикоры. И последняя по счёту, но не по важности и главенству, была Изабель Бардасано – женщина, которую Джек Макбрайд идентифицировал как вторую в цепочке командования разведывательными операциями «Указания Мезы».
– Боже мой, Синди, – сказала она после паузы, её голос прозвучал гораздо мягче, чем она сама себя ощущала, – неужели ты не могла сказать об этом с самого начала?
– Могла, – согласилась Лектер. – Но я хотела, чтобы стало понятно, как мы попали из пункта А в пункт Б. А главное, я хотела объяснить причины того, почему я считаю, что Хонгбо был более сильно вовлечён в дела «Указующих», чем Веррочио. Думаю, что они оба могут предоставить нам множество ценной информации, но также я считаю, что Хонгбо, представляет собой более богатую для разработки жилу, если мы сможем извлечь
из него эту информацию, конечно.– Это понятно, – признала Мишель. – Конечно, часть меня склонна просто притащить ублюдка сюда и выжать из него всё. Почему-то на данный момент я не ощущаю теплоты и сентиментальности в отношении Пограничной Безопасности. Я пожалуй даже смогу смириться с некоторыми маленькими нарушениями прав человека в отношении этих двух мешков с дерьмом.
– Мэм, жаль что у нас нет под рукой друзей герцогини Харрингтон из «Баллрум», – прохладно заметила Лектер.
– Понятия не имею, о чём ты говоришь, – сказала Мишель. – Кроме того, если бы нам действительно был нужен кто-то, способный высвистать фанатиков «Баллрума» для создания угрожающего фона, то стоило бы просто выслушать предложения энсина Зилвицкой. Предполагая, конечно, что мы сами не отослали её на Мёбиус вместе с Айварсом.
– Мы всегда можем привести поддельных фанатиков, – указала Лектер. – Я запустила поиск по кадровому составу Флота и обнаружила более тридцати бывших генетических рабов – в комплекте со штрих-кодами на языке – на наших кораблях прямо здесь, на Мейерсе. Я уверена, что любой из них – да все они, черт побери! – с удовольствием сыграют роль членов «Баллрума» и продемонстрируют нашим друзьям из УПБ свои языки, намекнув, что будет хорошей идеей рассказать нам всё, что мы хотим услышать. В самой доброжелательной форме, конечно.
– Заманчиво, Синди. Очень заманчиво, – призналась Мишель. – Эту возможность стоит держать в резерве. Однако сейчас, я думаю, мы могли бы сначала попытаться сыграть более тонко.
– Тонко, мэм? – с сомнением на лице повторила адмирала Лектер.
– Я, как тебе известно, бывает, играю тонко, – не поддалась на провокацию Мишель. – Признаю, не очень часто. И это не мой любимый путь к цели. Но всё же, сейчас далеко не самый не подходящий случай всех перестрелять, и предоставить Богу всё остальное, так что, думаю, я смогу сдержать свою склонность к убийству до тех пор, пока для этого имеется хорошая причина.
– Так точно, мэм. Несомненно, мэм.
– Думаю, Вам лучше остановиться, капитан, прежде чем Ваш язык доведёт вас до серьёзных проблем, – сурово заметила Мишель.
Лектер в ответ усмехнулась, и Мишель покачала головой. Затем продолжила.
– Я хорошо сработалась с Альфредо и мастер-сержантом Когнассо, – отметила она. – И вполне возможно, что ни Хонгбо ни Веррочио ещё не слышали сообщений о пушистых детекторах лжи. Так что если ты сможешь обеспечить меня теми данными, что вытащила из тех взломанных файлов, и если я приглашу этих двух почтенных господ на приватную беседу – только я и мой маленький пушистый любимец Альфредо и, возможно, пара Морпехов, включая Когнассо, для безопасности – мы могли бы многое узнать.
– Вы имеете в виду без прямых угроз? Просто задавать наводящие вопросы и позволить Альфредо контролировать их ответы?
– Возможно, но скорее всего нет, – Мишель покачала головой. – Ведь Альфредо не может сказать нам, о чём конкретно думает человек, всё что он может – это дать нам знать, когда двуногий лжёт, а когда говорит правду. Возможно, я, задавая наводящие вопросы, смогу подобраться к истине, но если действительно хочу получить подтверждение своим подозрениям, то мне придётся задавать прямые вопросы по существу. Однако, я могу позволить этим господам считать, что ложь сходит им с рук, тогда как сама буду знать обратное. Таким способом, я скорее всего смогу вытянуть из него гораздо больше, нежели он сам расскажет нам под любым давлением.
– Это возможно, мэм, – согласилась Лектер. – С другой стороны, при всем уважении, Вы не профессиональный дознаватель.
– Я – нет. И к чему ты клонишь..?
– Не кажется ли Вам, что было бы лучше, если вопросы станет задавать обученный дознаватель, работая при этом в контакте с Альфредо? Кто-нибудь, кто мог бы считать язык тела допрашиваемого, те знаки, которые Вы могли бы упустить, и использовать их для формирования следующей серии вопросов?
Мишель ненадолго задумалась, затем пожала плечами.