Тень Тота
Шрифт:
Само падение оказалось не очень болезненным. Она упала на мягкий песок, благодаря чему не переломала кости, и не могла поверить в столь благополучный исход. Она слышала, как улетают летучие мыши, и уже хотела встать, но поняла, что попала из огня да в полымя. Песок у нее под ногами ушел вниз, и по ногам поднялась липкая влага… Зыбучий песок! Ужас охватил Сару, и она сразу поняла, почему никто не мог рассказать о Тени Тота: летучие мыши и зыбучий песок — отсюда еще никто не выбирался живым…
Как древним зодчим удалось выстелить дно пещеры зыбучим песком? Рукотворное ли это явление или они нашли такую пещеру и использовали ее в своих целях?
— Камаль! — закричала она. — Камаль, помоги мне!..
Ответа не было. Сара беспомощно смотрела на взмывавшие вверх каменные колонны. Если бы ей удалось добраться и ухватиться за одну из них! Она была всего в каком-то метре, но песок не отпускал ее и при каждом движении затягивал все больше.
— Камаль, где ты?
Не получив ответа, она испугалась, что ее друга уже нет в живых. Ведь его факел погас сразу же, как появились летучие мыши. Должно быть, Камаль потерял равновесие и тоже упал, а так как он тяжелее Сары, зыбучий песок, вероятно, уже поглотил его… Сколько же несчастных уже расстались столь страшным образом с жизнью! Она почти ожидала, что ей снова явятся Дю Гар или отец, чтобы проводить в мир иной. Но ничего подобного не произошло. Вместо этого увлажнившиеся глаза Сары увидели веревочную петлю.
— Что?..
— Быстрее, Сара! Пролезай в петлю!
Это был голос не Дю Гара и не Гардинера Кинкейда, а Камаля. Сара не стала медлить, схватила петлю и протиснулась в нее до пояса.
— Готово! — громко крикнула она.
Веревка тут же натянулась и не дала песку поглотить ее. Камаль успешно сопротивлялся тяге песка, но не мог вытащить Сару наверх. Она схватила веревку, изо всех сил подтянулась вверх и вырвалась из смертоносных объятий стихии. Сара добралась до основания колонны, немного передохнула и начала опасный подъем наверх. Она помогала Камалю как могла, используя каждый выступ, каждую впадинку. Наконец показалась маленькая спасительная площадка. Камаль протянул ей руку, и она с благодарностью взялась за нее.
— Ты спас мне жизнь, — выдохнула она.
— А ты мне, — ответил Камаль, и, поскольку слов им не хватало, они обнялись.
Вдруг Сара сообразила, что оба факела потухли и должно быть совсем темно. Но ведь она видит улыбку на лице Камаля…
— Странно, правда? — спросил Камаль, прочитав ее мысли. — Когда появились летучие мыши, мой факел погас, а свет остался.
— Откуда он?
— Оттуда. — Перепрыгнув на следующую колонну, Камаль указал на проход, от которого их отделяло всего несколько метров.
За ним, судя по всему, располагалось какое-то помещение, откуда и исходило слабое сияние.
— Ну так пошли, — заторопилась Сара.
Несмотря на пережитый ужас, она хотела наконец узнать всю правду и, видимо, увлекла этой идеей даже Камаля. По последним колоннам они добрались до выхода из пещеры с летучими мышами и попали в зал площадью примерно в сто квадратных метров, стены которого были украшены изображениями египетских богов. В противоположной стене Сара разглядела массивную каменную дверь. В ней имелись четыре ниши, каждая немногим менее полуметра в высоту и глубину. Сверху красовался ибис, так часто встречаемый Сарой в последнее время — символ бога Тота, предвестник
беды. Источник света находился над воротами — узкое отверстие в форме глаза, через которое пробивался матовый луч. В нем клубилась поднятая пыль.— Невероятно, — сказал Камаль, погружая руку в луч. — Это солнечный свет! Так глубоко под землей! Какое-то колдовство…
— Вряд ли. — Сара покачала головой. — Скорее система зеркал, улавливающих свет на поверхности и направляющих его сюда. Строители пирамид обычно освещали таким способом погребальные камеры, расположенные глубоко под землей.
В слабом освещении она рассматривала настенные рисунки. Будучи специалистом подревней истории, она тут же идентифицировала бога Тота, владыку лунного глаза, изображенного в моменты творения мира и мирового суда. На одном из изображений Тот с головой ибиса вкладывал что-то в открытый рот, вероятно, подданному, поскольку человек был меньше и низко кланялся.
— Открытый рот, — сказала Сара.
— И что это значит?
— Был такой ритуал, когда умершему открывали рот и влагали в него вечную жизнь. Судя по одежде, этот человек — жрец, и ему даровали бессмертие. Может быть, это Тезуд.
— В самом деле? — Камаль присмотрелся к тайнописи под изображением.
— Ты можешь перевести? — спросила Сара.
— Попробую… Здесь написано:
Я открываю тебе рот, чтобы ты мог говорить. Я открываю тебе глаза, чтобы ты мог видеть Луну. Я открываю тебе уши, чтобы ты мог слышать похвальные речи мне. Да будут у тебя ноги, чтобы пойти на врага, И сильные руки, чтобы отбросить его навсегда.— «Магическое открывание рта». — Сара задумалась. — Значит, жрецы хотели, чтобы Тезуд и после смерти охранял это место.
— В общем, он справился. — Камаль напомнил Саре о том, что его семья ведет свое происхождение от верховного жреца храма.
— Интересно, зачем эти ниши. — Сара повернулась к каменной двери. — То ли здесь когда-то стояли статуи, украденные потом грабителями, то ли…
— То ли что?
— То ли они имеют какое-то особенное назначение, например, для ключа, открывающего дверь. Интересно только, что это за ключ.
— В самом деле, интересно, — вдруг раздался сзади голос. — Может быть, попытаемся выяснить это вместе?
Сара испуганно обернулась. К ее безмерному удивлению, перед ней стоял Мортимер Лейдон. Дядя, которого она последний раз видела в жалкой хижине, на свободе! Лохмотья он сменил на аккуратный костюм и шлем, волосы подстриг, побрился. На худом лице больше не было отчаяния.
— Дядя Мортимер! — радостно воскликнула Сара.
Оставив все вопросы на потом — как он сюда попал? как нашел их? — она хотела броситься Лейдону на шею. Однако доктор не ответил ни на улыбку, ни на приветствие, и Сара в недоумении остановилась.
— Дядя?..
— Поздравляю, Сара, — спокойно сказал Лейдон. — Ты не разочаровала меня. Ты нашла то, что люди искали тысячелетиями. Ты в самом деле самая способная ученица Гардинера.
— Я… Но… Что это значит, дядя? — растерянно спросила Сара.
Вместо ответа Лейдон сделал шаг в сторону. В узкий проход вошли и выстроились вдоль стен около десяти воинов в черном, вооруженных винтовками и саблями. И Сара с ужасом все поняла.