The marriage stone
Шрифт:
Но, заметив отсутствие Джулиуса и догадавшись, где, должно быть, Гарри, Элрик, должно быть, счел ситуацию презабавной и попросту решил посидеть и посмотреть, как мальчик себя поведет. Это также дало ему прекрасную возможность увидеть реакцию Северуса - помните, он ведь рассчитывал, что Гарри - важная фигура, и что именно его стоило похитить. Увидев панику Северуса, как он отчаянно бросился за мальчиком, только подкрепило его уверенность в том, что если он похитит Гарри, элита Волшебного сообщества сделает все, что они попросят, лишь бы вернуть его.
Глава 31. Ближе
Путешествие к месту назначения заняло несколько
Маги часто сверялись с картой, наблюдая за тем, как маленькая лодочка на ней подходит все ближе и ближе к берегу. Когда же мужчины достигли цели, ночь почти закончилась, и небо на востоке уже начало менять цвет - начинался рассвет. Гарри пропал уже много часов тому назад. Никто и предположить не мог, что с ним могло случиться за это время.
Причалив, они втащили лодку на скалистый берег, и только тогда заметили несколько привязанных поблизости суден викингов, которых ранее скрывал туман. Ремус направился к одной из них, схватился за нос судна и залез внутрь. Мгновение спустя он выскочил обратно. Глаза его светились в предрассветных сумерках.
– Гарри везли в этой лодке, - сообщил он остальным.
– Я чувствую его запах достаточно сильно - видимо, они причалили не так давно.
Сириус улыбнулся - чутье оборотня приведет их прямо к Гарри - теперь, когда он нашел его след.
Они собрали свои пожитки, Сириус и Северус закрепили мечи на спинах, Ремус взгромоздил железную булаву на плечо. Впереди виднелась роща, а за ней возвышался темный мрачный лес.
– Двигайтесь настолько бесшумно, насколько это возможно, - велел Снейп им обоим.
– Помнится, я читал о существах, похожих на кошек - грендлингах. Они охотятся стаями в этих лесах. Лучше с ними не встречаться.
И трое двинулись в путь. Люпин шел впереди, по следу Гарри, прямо в лес.
Сириусу показалось, что они прошли около пяти миль, прежде чем Ремус внезапно остановился и поднял руку вверх, призывая к молчанию. Зная, что оборотень может услышать и почуять то, что им не под силу, Сириус и Северус замерли в ожидании какого-нибудь сигнала относительно того, что привлекло его внимание. Люпин втянул носом воздух. Его лицо, казалось, побелело в свете наступающего утра. Затем он быстро зашагал обратно в их сторону и тихо заговорил.
– Я чую кровь, там, впереди, - сообщил им оборотень.
– И еще, что-то движется по лесу в южной стороне. Оно достаточно далеко, но ведите себя тихо, чтобы не привлечь его внимание.
Мужчины кивнули, пропустили Ремуса вперед и осторожно начали продвигаться между деревьями.
Следующие несколько минут они шли в полной тишине, и, наконец, добрались до обагренного кровью места, о котором упомянул Люпин. Впереди на небольшой полянке виднелись тела животных. Это были огромные, покрытые черным мехом существа с мускулистыми телами и длинными когтями. В них определенно было что-то кошачье, а их задние конечности были странной формы - как будто бы они могли передвигаться на двух лапах так же просто, как на четырех. Земля вокруг казалась черной от крови, а на телах животных виднелись раны от мечей.
Трое мужчин осторожно двинулись вперед, осматривая окрестности и стараясь не наступить в лужи крови. Внезапно Ремус ошарашено присвистнул и наклонился, чтобы поднять что-то
с земли. Сириус с нарастающим ужасом уставился на предмет, внезапно поняв, что это было ничто иное как человеческая рука.С этого момента они начали обыскивать тела более подробно. Мысль о том, что один из этих кровавых ошметков на земле может оказаться человеческим телом, приводила в ужас. Но тут вдруг Ремус внезапно остановил поиски, шагнул в их сторону, схватил Сириуса за руку и потащил к Северусу, знаками показывая тому уйти подальше от крови. Никто не задавал ему вопросов, они доверяли чутью оборотня, но, тем не менее, оба выглядели так, будто бы хотели услышать объяснение. Лицо Ремуса было смертельно бледным.
– Надо двигаться дальше. Вокруг поляны чувствуются остатки охранных заклятий, - прошептал он, в то время как они зашагали вперед.
– Я пересек одно из них, самое сильное. И я узнал его - это патронус Гарри. Он оставляет за собой весьма впечатляющий резонанс.
Сириус почувствовал, как его сердце забилось быстрее, а затем него нахлынула волна паники. Разумеется, это означало, что Гарри жив, и волшебная палочка была при нем, когда все это случилось. Но с другой стороны это означало, что мальчик оказался посредине конфликта, закончившегося человеческими жертвами. И, что самое важное: здесь были дементоры. По-другому и быть не могло - иначе, зачем бы Гарри стал бы вызывать патронуса.
Молча и быстро они двигались по медленно светлеющему лесу. Ремус шел во главе отряда. Но где-то милю спустя он махнул им, приказывая остановиться, а сам склонил голову, внимательно прислушиваясь. Сириус с трудом поборол в себе желание превратиться в Мягколапа - у собаки были куда более чувствительные нос и уши, и с их помощью он мог бы понять, что за звук или запах привлек внимание оборотня. Но несмотря на все достоинства Мягколапа, включая более быстрое передвижение, в бою Блек был полезней именно в человеческой шкуре.
Ремус снова подошел к товарищам с выражением лица, не предвещающим ничего хорошего.
– Они знают, что мы здесь, - сказал оборотень.
– И даже успели отрезать нам все пути к отступлению. Думаю, эти существа двигались параллельно нам с юга, но теперь обошли нас и готовы атаковать.
От его слов сердце Сириуса вновь забилось быстрее. За все те годы, пока они носились по лесу с Луни, он понял суть того, как охотиться. А после многих лет, проведенных с дементорами, Блэк знал, что значит быть жертвой.
– Уверен, что они пришли за нами?
– спросил Снейп.
Ремус мрачно кивнул.
– Я знаю наверняка, когда на меня охотятся.
– Сколько?
– спросил Сириус.
– И ты знаешь, что они из себя представляют?
– Их по меньшей мере десять, - ответил Ремус.
– И я предполагаю, что это те самые грендлинги, о которых говорил Северус. Их запах напоминает кошачий. И, кроме того, я чувствую кровь - возможно, это остатки стаи, которая атаковала отряд, в котором находился Гарри.
– И дементоры?
– спросил Сириус, зная, как опасны те могут быть в бою. Их сила была в том безумии, которое они насылали на людей, в их возможности полностью подавить волю противника так, чтобы кто угодно мог пробраться сквозь защитные ряды.
Но Ремус покачал головой.
– Похоже, их напугал патронус Гарри. Пройдет по крайней мере, день, прежде чем они решатся вернуться сюда. Думаю, нам предстоит битва только с грендлингами.
Он обернулся, принюхиваясь.
– Они идут.