Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Вместе с Алексеевым Ленин ездил на окраину - в Уайтчепл, на митинг рабочих, откупивших на вечер пивную. Вернувшись, рассказывал:

– Сегодня нам посчастливилось увидеть настоящих лондонцев, тех, трудом которых он существует. Пришли загорелые на ветру и возле огненных печей, мускулистые, крепкие, с хваткими мозолистыми руками, с упрямым огоньком в глазах. Любо-дорого было смотреть на них. Будто все родные, близкие, как наши с Путиловского или Обуховского. Жаль, что ты не поехала, - послушала бы. Хотя тебе невозможно на такие собрания: ни одной женщины не было. Да и не могло быть. Только мужчины. И как водится, прорывались соленые словечки. А было очень интересно. Сначала, правда, вылез с речью какой-то

лощеный хлыщ из обуржуазившейся рабочей аристократии. Ну и молол чепуху. Вроде того богослова, какого мы с тобой слышали в Гайд-парке: социализм, дескать, придет сам собой, неторопливо, мирно. Я едва сдержался. Если бы владел свободно разговорным языком, взял бы слово. Но его пошлость вскоре не стали слушать, застучали пивными кружками. А вот когда начали выступать настоящие рабочие, настроение сразу изменилось. Эти брали быка за рога, вскрывали самую отвратительную суть капиталистического строя. Эти себя еще покажут! Жаль, что я понимал далеко не все, какую-нибудь половину. Алексеев пытался переводить, но это только мешало...

Владимир отпил несколько глотков чаю.

– Нам с тобой, Надюша, необходимо подналечь на язык. Непременно и безотлагательно.

2

И вот в еженедельнике "Атенеум" появилось объявление:

"Русский доктор прав и его жена желают брать уроки английского языка в обмен на уроки русского".

Первым пришел мистер Реймент, седоватый, похожий на Дарвина. Та же борода, - по-русски называют ее помелом, - та же лысина куполом, глубокие борозды на лбу, большой нос, косматые брови и даже дарвинская бородавка на щеке. Из первого разговора с ним Ульяновы узнали - бывалый человек, живал во многих городах Европы, несколько лет был клерком в Австралии. Теперь служит в одной издательской фирме. Свой литературный язык и его диалекты знает в совершенстве. С таким есть о чем поговорить. Но прежде, чем остановить на нем выбор, Владимир Ильич спросил, почему его интересует русский язык, нелегкий для англичан.

– Да, в этом я уже есть знакомый. Мне един человек говорил, что Карл Маркс за полгода научился читать русские романы. Тургенева, Льва Толстого. Но это же - Маркс! А я за два года не мог: все много перебрасываю словарь.

– Перелистываю.

– Спасибо. Перелистаю... Опять не так? Пе-ре-лис-ты-ваю словарь. А мне тоже хочется читать скоро...

– Быстро. Бегло.

– Бег-оло. Наше издательство печатает переводы с русского. Надо знать.

Упоминание имени Маркса окончательно расположило к мистеру Рейменту, и его попросили приходить по вечерам. Во время разговорных уроков вдвоем расспрашивали об Австралии, а ему рассказывали о России. Затем Надежда знакомила его с правилами русской грамматики, давала письменные задания на дом.

Старик любил, когда ему читали Пушкина или Некрасова, старался запомнить интонацию, чтобы на следующий день прочесть стихотворение наизусть и вот так же без запинки.

За чаем разговаривали об особенностях лондонской жизни, о народных песнях, а когда Ульяновы окончательно убедились, что он не подослан к ним, стали заводить речь и о политике. И мистер Реймент с каждым днем становился все доверчивее и откровеннее. Иногда он, как оратор в Гайд-парке, даже позволял себе слегка критиковать государственный строй и премьер-министра, не касался только короля. Но при этом приглушал голос, подобно человеку, опасавшемуся, что его могут подслушать из-за двери.

Платя за откровенность откровенностью, Ульяновы кое-что рассказали о себе. О тюрьме и о ссылке. Мистер Реймент, не скрывая крайнего удивления, смотрел на Надежду Константиновну широко открытыми глазами, недоверчиво переспрашивал:

– И вы тоже сидел в тюрьма?

– А чему тут удивляться? В царской России многие девушки и женщины за участие в политической борьбе брошены

в тюрьмы.

– У меня это...
– Мистер Реймент похлопал рукой по лбу.
– Нет места моя голова. Нет. Не могу понимать. Если бы моя жена в тюрьма, я бы... я бы... Не знаю, что делал. Моя жена!
– подчеркнул он.
– Еще больше страшно, если моя невеста...

– Вы отказались бы от нее?
– спросил Владимир Ильич.

– Н-не знаю... Думать надо... Если... Если бы любовь очень... Но для всех родня был бы шокинг.

– Ах, вот что! А у нас простые люди девушек, которые за политику сидели в тюрьме, называют героинями.

– Я слышал о русской революционер. И сам я тоже есть политик. Даже немножко выступал как социалист. Только у нас другой условий жизни. Это надо понимать.

Ульяновы переглянулись - пусть выговорится до конца.

– Мой хозяин вызывал меня и говорил, что ему социалист не надо. Совсем не надо. Если я хочу остаться на служба, то должен... как это по-русски?.. Держать язык зубами.

– За зубами, - поправил Владимир Ильич.

– Буду помнить.
– Мистер Реймент поблагодарил кивком головы и продолжал рассказывать, медленно подыскивая слова: - В Лондон получить хорошее место трудно. Можно скоро стать безработным, без пенни в доме. А у меня жена, имеем дети. И я решил: социализм сам придет. Без моих речей. Мне жить надо, семья кормить надо. Теперь молчу. Никому не говорю, что я есть социалист. Только вам могу сказать.

Ульяновы снова переглянулись. "Какой мещанин! И сколько их, таких, в благочестивой Англии, кичащейся иллюзорным демократизмом!"

– Нам вы можете говорить обо всем совершенно спокойно и с полной откровенностью.
– Владимир Ильич поднял на собеседника слегка прищуренные глаза.
– А вам доводилось бывать в рабочих районах? К примеру сказать, в Уайтчепле? В доках?

– Н-нет. Фирма меня туда не посылал.

– Не от фирмы. А просто вы, как социалист, не бывали там?

– Я там не имею знакомый...

– Можно и без знакомых. Послезавтра - тзи дэй афтер ту-морроу - там в одной пивной, в баре, будет митинг рабочих. Надо же знать, как они живут, о чем думают. Адрес у меня есть. Пойдемте. Вместо очередного урока.

– Ну что же, - пожал плечами мистер Реймент.
– Если...

– Хозяин? Конечно, не узнает - это же далекий район города. Договорились?

– Я, пожалуй...

– Вот и хорошо! А для меня там тоже будет полезная практика в разговорном языке.

Прощаясь, Владимир Ильич придержал руку мистера Реймента.

– Только хорошо бы не в шляпах... У меня для этого случая есть кепка. К сожалению, одна.
– Взял за борт пиджака.
– И оденьтесь попроще. Согласны?
– Еще раз пожал руку.
– Я и не сомневался. А завтра ту-морроу - уговоримся, где и в какое время встретиться. Гуд бай!

Когда дверь закрылась, Надежда, добродушно улыбаясь, покачала головой.

– Ну и ну, Володя!.. Этак он, чего доброго, и от уроков откажется.

– Ничего. Откажется - другой найдется. А ему очень полезно окунуться в рабочую среду. Авось будет смелее.

– Сомневаюсь... А у тебя хватает терпения возиться с такими "политиками"!

– Дело не в том. Времени не хватает.

3

Британский музей... Один из крупнейших в мире. Многое слышал о нем, многое читал. И не столько о его коллекциях древностей, сколько о прославленной библиотеке. Думал: вот бы где поработать! Редкостное хранилище человеческой мысли, запечатленной на века. Там отыщут для читателя любую книгу. Там все, что издано на английском, - к услугам посетителей. Там русская революционная литература. Там набатный "Колокол" Герцена. Там его "Полярная звезда"... А главное - там статистические сборники, незаменимые зеркала современной экономики.

Поделиться с друзьями: