Только когда мы вдвоем
Шрифт:
— Ты играешь грязно, Бергман.
Его усмешка почти неуловимая, и он делает лицо нейтральным.
— Я предупреждал, что не всегда буду играть справедливо.
Он играет со мной, и мы всегда так делали. Он подкалывает меня, я подкалываю его. Мы по очереди играем роли кошки и мышки, провоцируем друг друга; один подталкивает другого, пока тот не оказывается загнан в угол, а потом можно сжалиться и отпустить.
Но он наклоняется, применяя больше давления. Он не просто загоняет меня в угол. Райдер давит на меня. Потому что он знает, что я бы запросто согласилась спать с ним (какая женщина в здравом уме от такого откажется?), но
Я потягиваю вино и смотрю на него, думая о нашем походе ранее. Я чувствовала себя храброй на вершине той горы. Я позволяю себе подумать обо всех ужасающих последствиях, которые кажутся такими же опасными, как падение с той высоты. Но наш спуск вниз был возвращением к реальности... к страшному, к тому, каким деликатным ощущается моё сердце.
Страх курсирует по моему телу, и всё же я хочу подавить это. Я ужасно боюсь, но в то же время больше не могу лгать. Я не могу сказать, что не хочу пытаться как-то осмыслить то, что происходит между Райдером и мной. Как это вообще сделать, если я не делаю ни шага к подобной возможности?
Мне нужен крепкий первый шаг. Он не может быть маленьким. Он не может быть жалким. Речь же идёт про меня. Единственное, что приходит мне в голову — это то, что мы всегда делали: посмотреть на ставку Райдера и перебить её.
Встав, я ставлю вино на стол и стягиваю толстовку через голову. Дальше расстаюсь с длиннорукавой кофтой. На мне только белая майка без лифчика. Рука Райдера, держащая нож, замедляется, потом останавливается.
— Что ты делаешь? — хрипит он.
Я нагибаюсь, чтобы снять спортивные штаны, затем пушистые носки. Теперь я осталась в трусиках и майке.
— Ну, если мне всю ночь предстоит мёрзнуть, можно сначала отогреться в джакузи. Выглядит весьма заманчиво.
Райдер издаёт сдавленный звук.
Отойдя от стола, я вальяжно приближаюсь к стеклянной двери и толчком открываю её. Джакузи стоит буквально в паре метров, небо напоминает чёрный купол, усеянный звёздами в такой удалённости от огней города. Стоя спиной к Райдеру, я оборачиваюсь через плечо. Я удерживаю его взгляд, пока стягиваю майку и позволяю ей упасть на пол.
Райдер свешивает голову. Его руки упираются в стол.
— Я поем снаружи, Бугай. Спасибо.
Глава 27. Райдер
Плейлист: Jamie McDell — God is a Woman
Мои руки дрожат, пока я складываю курицу в сковородку. Кожица трещит и шипит, встречаясь с жаром. Звуки соответствуют тому, как я чувствую себя, наблюдая, как Уилла запрокидывает голову в джакузи. Мне жарко, неспокойно.
Я опасно близок к тому, чтобы вспыхнуть.
Она там абсолютно голая. Я вижу её трусики и майку, лежащие на тёмной террасе как лужица пролитого молока. Лунный свет придаёт её коже голубоватый оттенок, изгиб её грудей слегка выглядывает из-под бурлящей воды.
Я настолько твёрд, что мой член вот-вот прорвёт ширинку. Мне приходится напоминать себе дышать, чтобы не упасть в обморок на сковородку с жареной курочкой и не добавить к ошеломительному репертуару моей головы ещё и ожоги третьей степени.
Я не могу перестать представлять, как она выглядит, и умираю от желания прикоснуться к ней. Она разделась, всё верно, но я не видел
всё полностью. Я отвёл глаза, когда её пальцы подцепили трусики. Я не мог. Я не мог допустить, чтобы первый раз, когда я увижу Уиллу обнажённой, был таким неполноценным моментом. Когда я увижу её, это будет на равных условиях, и она будет также жаждать увидеть меня, как и я её. В этой игре я не буду уступать.Я достаточно услужлив, чтобы принести Уилле её вино. Она улыбается мне и меняет позу под пузырьками, принимая бокал. Она ни капельки не пытается не пялиться на ситуацию в моих джинсах.
— Ох, Лесоруб. Похоже, этому бревну совсем не комфортно.
Я хмуро гляжу на неё, затем уношусь обратно внутрь, и моё раздражение усиливается, когда я слышу её гортанный смех. Я добавляю финальные штрихи к еде и раскладываю по тарелкам для нас обоих. Дважды перепроверив, что конфорки выключены, я сую бутылку пива под мышку и выхожу, чтобы присоединиться к ней. Уилла смотрит на звёзды, одна её рука вытянута вдоль края джакузи и играет вином в бокале.
Встретившись с моими, её глаза смягчаются. Тёплые, шоколадно-карие, с карамельными крапинками. Её бокал почти опустел. Вино делает её чуточку податливой и, судя по выражению в её глазах, весьма возбуждённой. Вино ведёт к возбуждённым глазам. Даже не сомневайтесь, что я сохранил этот факт на будущее.
Когда я передаю Уилле её тарелку, она улыбается мне.
— Спасибо.
Какое-то время мы едим молча; я в садовом кресле-шезлонге, Уилла в джакузи, держа тарелку над пузырьками. Она ест пальцами, поскольку невозможно поставить тарелку на колени и резать вилкой и ножом. Сначала курица, потом она кладёт себе в рот стручковую фасоль и жуёт.
— Чёрт, вот умеешь ты готовить, Рай.
Я издаю небрежный звук, глотнув пива.
— Райдер?
Я бросаю на неё взгляд.
— Хм?
Её глаза смягчаются ещё сильнее. Её радужки словно превращаются в бледно-золотистые отсветы свечей.
— Иди сюда.
Наши взгляды долго не отрываются друг от друга. Мой палец постукивает по пивной бутылке.
— Зачем? — выдавливаю я наконец.
Уилла не моргает. Она лишь делает глубокий вдох и выдыхает.
— Потому что я хочу тебя.
Я едва не роняю пиво. Поставив бутылку и тарелку, я снова смотрю на неё.
— Мне нужно нечто большее.
Уилла прикусывает губу, затем отводит взгляд и смотрит на тёмный горизонт.
— Я хочу Райдера Стеллана Бергмана. Короля фланели и бесстрашного мужчину гор. Я хочу своего приятеля по бизнес-математике. Я хочу того парня, который портит гуакамоле и знает, как прикасаться к моим волосам. Я хочу того засранца, который свистит на моих играх и обнимает так крепко, что кажется, будто мои лёгкие вот-вот лопнут, — она сглатывает. — Мне нравится то чувство, когда ты почти давишь слишком сильно, сжимаешь слишком крепко, но точно знаешь, когда остановиться. Ты знаешь, когда бороться, а когда попросить прощения.
Моё дыхание становится прерывистым. Моё сердце смято тисками эмоций, и от слов Уиллы они сжимаются лишь крепче.
— Я хочу Райдера, который читал вслух для моей умирающей матери, — шепчет она. — Я хочу Райдера, который принёс мне виски и конфетки с арахисовой пастой и был первым мужчиной, который притормозил, обнимал меня и позволил мне почувствовать себя достаточно в безопасности, чтобы расклеиться. Я хочу мужчину, который сегодня нёс меня с горы. Я хочу его тихую силу и его большое сердце. Я хочу тебя.