Том 23. Джентльмены предпочитают блондинок
Шрифт:
— Ты, тупой недоносок! — крикнул «приятель». — Еще бы пять минут, и нас бы здесь уже не было.
— Вас и Муары? — спокойно поинтересовался я.
Тотчас же за ним в поле зрения появился еще один малый с пистолетом в руке. Он тоже был высокий, но полный и сильно потевший. Ненавижу, когда кто-нибудь нервничает, направив на меня пистолет.
— Значит, нас теперь четверо, — заметил я. — А где же Карл Медден?
— Заходите, — предложил «приятель». — Но стоит вам только косо взглянуть, эта дама получит в голову пулю.
— Понимаю, — заверил я его.
— Закройте дверь!
Я
— Не горячитесь, и вы с дамой останетесь в живых, — пообещал «приятель».
— Лично я согласен на это, — вякнул я.
Дверной замок опять задребезжал, и, казалось, все затаили дыхание.
— Какого еще черта принесла нелегкая? — произнес наконец «приятель».
— Лично я не знаю, — отозвался я. — Вы ждете кого-нибудь еще?
— Мы не ждали и тебя, проклятый тупица!.. — Он резко и глубоко вздохнул. — Эй, посмотри, кто там! — приказал он своему напарнику.
— Посмотреть, кто там? — Высокий толстый тип вспотел еще больше, он просто обливался потом. — Какого дьявола ты хочешь этим сказать, говоря: «Посмотри, кто там»?
— У тебя пистолет, — гаркнул на него «приятель». — Тащи сюда, кто бы там ни оказался.
— Ладно. — Его соучастник с трудом проглотил комок, подступивший к горлу, потом сделал еще шаг по направлению к двери.
И вдруг он просто исчез. Только что стоял у двери, а в следующее мгновение пропал.
— Пит! — хрипло завопил «приятель». — Пит!
За дверью не раздалось ни звука. Лицо «приятеля» принимало грязно-серый оттенок.
— Так! — обратился он ко мне. — Что, черт возьми, все-таки происходит?
— Не имею ни малейшего представления, — ответил я. — Вы хотите, чтобы я взглянул?
Он сказал мне, что надо сделать, наговорил с короб, кроме совета выглянуть в коридор.
— Вы, там, за дверью! — завопил он во все горло. — Мой пистолет приставлен к голове этой дамы, входите в комнату с поднятыми руками. Если не войдете, пока я сосчитаю до пяти, спускаю курок. Один!.. — Никакого ответа. — Два!..
— Подождите! — донесся голос Хикса из коридора. — Я иду.
В следующее мгновение показался Хикс, толкая перед собой толстого потного типа, одной рукой крепко обхватив его за шею, а другой придавив дуло пистолета к его виску.
— Мир тесен! — вежливо молвил Хикс.
— Мексиканская ничья, — сказал я «приятелю». — Вы убиваете девушку, Хикс кончает вашего напарника, потом один из нас пристреливает вас.
«Приятель» тоже начал слегка потеть, но явно не от сострадания к своему соучастнику.
— Может быть, мы сможем договориться, — предложил он прерывающимся голосом.
— О чем, например? — спросил я,
подбадривая его.— О том, что я отпускаю девушку. А он отпускает моего напарника, потом мы оба уходим отсюда.
— Такая возможность существует, — кивнул я.
— Вы не смеете отпускать их, — звонко взвизгнула Муара. — Они убили Карла!
— Ах ты, ведьма! — завопил «приятель». — Проклятая, придурочная ведьма!
В припадке охватившего его бешенства он отбросил девушку от себя, так что она ничком упала на пол и покатилась по плиткам. В тот же момент Хикс толкнул вперед толстого типа прямо на его долговязого соучастника. Автоматические рефлексы «приятеля» опередили его мысли. Он выстрелил два раза подряд, и его напарник, казалось, замер на мгновение на месте, а потом рухнул на пол.
— Это ты во всем виновата, чертова дуреха! — завопил «приятель» на распростертую Муару Стевенс, потом прицелился в нее.
Мне как раз хватило времени для того, чтобы выхватить свой «вальтер» из кобуры на поясе. Я прицелился в его левое плечо и выстрелил. Но беда в том, что он не стоял на месте, а двигался, мне же пришлось стрелять навскидку. Пуля продырявила его в дюйме выше левого глаза, и, думаю, его будущее перестало существовать именно в этот момент. После того как его тело грохнулось на пол, наверное, на целую секунду воцарилась мертвая тишина. Потом раздались истерические вопли Муары Стевенс, ее ноги задергались. Хикс старательно прикрыл за собой дверь и посмотрел на меня.
— Это — старое здание, — заметил он. — С толстыми стенами, звуконепроницаемое.
Я нагнулся и помог Муаре подняться на ноги. Она «поблагодарила» меня, крепко вонзив свои зубы в мою правую ладонь. Мне удалось разжать их, потом я подхватил ее за колени и шею и оттащил в гостиную. В порядке разнообразия я отпустил ее колени, глубоко запустил пальцы в ее черные волосы, потянул и пристроил в сидячем положении на диван. Она отдышалась и опять раскрыла было рот, чтобы снова завопить. Поэтому я как следует шлепнул ладонью по ее заголившемуся животу. Это произвело впечатление большее, чем пощечина, поэтому она просто сидела теперь с открытым ртом и тупо смотрела на меня.
— С ними обоими покончено, — подвел итог Хикс за моей спиной.
— Принеси ей чего-нибудь выпить, — велел я ему.
— Я принесу выпить нам всем троим, старина, — отозвался он.
Через несколько секунд Хикс возвратился от стойки домашнего бара со стаканом, наполовину заполненным чистым виски, и протянул его Муаре Стевенс. Она отпила большой глоток, ее всю передернуло, потом она негромко зарыдала.
— Все закончилось, — попытался я успокоить ее. — Вам больше не о чем тревожиться.
— Карл, — всхлипнула она и показала на дверь, ведущую в библиотеку. — Они убили Карла.
— Не волнуйтесь, — продолжал я успокаивать ее. — Мы сейчас пойдем и посмотрим.
Карл Медден сидел за письменным столом, обтянутым кожей, в своей библиотеке. Его голова свисала на грудь, а остекленевшие голубые глаза, казалось, вглядывались в частицы вечности, застрявшие на кожаной поверхности. Один из двух приконченных нами напарников выстрелил в упор ему в затылок. Кровь все еще сочилась, а над нею еще витали пороховые газы.