Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Открытка. Год устанавливается по почтовым штемпелям: Лопасня. 15.VI.1898; Звенигород. 16.VI.1898.

2327а. И. П. ЧЕХОВУ

14 июня 1898 г.

Печатается по автографу ( ГБЛ, ф. 331, к. 70, ед. хр. 24/4). Впервые опубликовано: ПССП, т. XX, стр. 315.

Открытка. Датируется по почтовому штемпелю: Лопасня. 15.VI.1898, и помете «воскресенье».

В Москве я буду или во вторник, или в четверг… — Чехов был в Москве с 18 по 20 июня (Дневник П. Е. Чехова — ЦГАЛИ;

Летопись, стр. 509).

2328. В. А. ГОЛЬЦЕВУ

15 июня 1898 г.

Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Неизд. письма, стр. 47.

Год устанавливается по содержанию: сообщение об отсылке в «Русскую мысль» рассказа «Человек в футляре», упоминание о предполагаемой поездке в Москву (ср. письмо 2330).

…посылаю для «Русской мысли» рассказ. — Рассказ «Человек в футляре» был напечатан в июльском номере журнала за 1898 г.

Возможно, что 16-17-18-го я буду в Москве. — Чехов был в Москве с 18 по 20 июня 1898 г.

…Новая-Басманная, Петровско-Басманное училище. — Чехов в этот приезд в Москву останавливался у брата Ивана Павловича, жившего по указанному адресу.

2329. П. Ф. ИОРДАНОВУ

15 июня 1898 г.

Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Неизд. письма, стр. 82.

Открытка. Год устанавливается по почтовым штемпелям: Лопасня. 16.VI.1898; Таганрог. 18 июня 1898.

Ответ на письмо П. Ф. Иорданова от 11 июня 1898 ( ГБЛ).

…ответ пришлю на сих днях… — См. письмо 2336 и примечания к нему * .

2330. В. М. СОБОЛЕВСКОМУ

15 июня 1898 г.

Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: «Красный архив», 1929, т. 6 (37), стр. 194.

Открытка. Год устанавливается по почтовым штемпелям: Лопасня, 15.VI.1898; Москва. 16.VI.1898.

2331. И. Я. ПАВЛОВСКОМУ

16 июня 1898 г.

Печатается по тексту журнала «Oxford Slavonic Papers», vol. IX, 1960, p. 120, где опубликовано впервые, по автографу. Автограф хранится в Biblioth`eque Nationale (Париж).

Открытка. Год устанавливается по почтовому штемпелю: Лопасня. 18.VI.1898, который приведен в журнальной публикации, и по письму П. Ф. Иорданова.

…я получил от Иорданова письмо. — В письме от 11 июня 1898 г. Иорданов писал Чехову: «Что слышно о Павловском? Вы мне писали, что в мае он должен был быть в Таганроге, но его нет до сих пор. Может быть он не приедет? Не позволите ли Вы мне обратиться к нему с напоминанием о музейных делах?» ( ГБЛ).

Если поедете, то поедем вместе. — Павловский после посещения Мелихова, где он гостил с 4 по 7 июля 1898 г., был в Таганроге в середине июля 1898 г. Иорданов 16 августа 1898 г. сообщил Чехову: «Он <Павловский> был у меня, прожил в Таганроге два дня. Были мы с ним и в библиотеке, и в клубе, и в карантине, и в гимназии» (там же). Павловский в августе писал Чехову о своем посещении

Таганрога (письмо без даты, рукой Чехова написано: «98.VII»): «С Иордановым основательно поговорил, теперь надо действовать. Музей, вижу, там вполне возможен. Уже Кузнецов нам подарил большую партию картин, которая в Париже в салоне Champ de Mars понравилась… Не знаю только, понравится ли таганрожцам» (там же).

Памятник отдали Антокольскому. — Имеется в виду заказ на памятник Петру Великому в Таганроге. См. письма 2272, 2292, 2296 и примечания (1 * , 2 * , 3 * ) к ним.

2332. Э. ГОЛЛЕР

17 июня 1898 г.

Печатается по фотокопии с автографа ( ИМЛИ). Впервые опубликовано, по автографу, Э. Олоновой в сб. «Чехов и его время». М., 1977, стр. 356. Автограф хранится в Литературном архиве Музея чешской письменности (Прага).

Год устанавливается по письму Э. Голлер от 10 (22) июня 1898 г. ( ГБЛ), на которое отвечает Чехов.

Я разрешаю Вам переводить мои рассказы… — Голлер писала: «Прошу Вас, Антон (мне жаль, что я не знаю Вашего другого имени), меня авторизовать на то, что можно мне это сделать… Я знаю, что можно переводить без авторизации <…> русские произведения на немецкий язык. Но, видите ли, месье, мне доставит такую огромную радость иметь несколько строчек, написанных Вашей рукой! Я бы хранила эти Ваши строчки, как драгоценнейший клад! <…> Я работаю для газеты „Politik“ в Праге».

…переведенный Вами рассказ «Страх»… — Голлер сообщала: «Я уже перевела и опубликовала Ваш великолепный рассказ „Страх“, сейчас я перевожу „Бабы“ <…> Если Вы позволите, я Вам пошлю „Страх“ в немецком переводе?»

Книгу мою «Рассказы», о которой Вы пишете… — Ответ на слова из письма Голлер: «Вчера я получила, увы, неутешительный ответ, что Ваша книга „Рассказы“ вся распродана. Я бесконечно сожалею об этом!» («Чехов и его время», стр. 356).

2333. П. А. ЕФРЕМОВУ

24 июня 1898 г.

Печатается по автографу ( ИРЛИ). Впервые опубликовано: Чеховский сб., стр. 61.

Год устанавливается по содержанию: сообщение об отсылке трех рассказов для сборника «Памяти В. Г. Белинского» (ср. письма 2278 и 2279).

…Петр Алексеевич! — Чехов ошибся в отчестве Ефремова, следует: Александрович (ср. письма 2278, 2279 и примечания (1 * , 2 * ) к ним).

Посылаю для Сборника в память Белинского три рассказа. — Ефремов был редактором сборника, посвященного 50-летней годовщине смерти В. Г. Белинского: «Памяти В. Г. Белинского. Литературный сборник, составленный из трудов русских литераторов». В сборнике приняли участие Л. Н. Толстой, А. Н. Веселовский, Н. К. Михайловский, И. А. Бунин, К. Д. Бальмонт и др. Чехов прислал три заново переработанных рассказа, первоначально печатавшихся в журнале «Осколки»: «В бане» (1885), «Оратор» (1886), «Неосторожность» (1887). Сборник вышел в свет в марте 1899 г.

Поделиться с друзьями: