Том 3. Орлеанская дева. Эпические произведения
Шрифт:
(Уходит)
Тальбот, герцог, Лионель.
Тальбот
Вот женщина!..Лионель
Что делать, полководцы? Все ль отступать иль, быстро обратившись, Решительным ударом истребить Бесславие последнего сраженья?Герцог
Мы слабы; все расстроены полки; И ратником владычествует ужас.Тальбот
НасГерцог
Подумайте.Лионель
Но, герцог, Что думать здесь? Минута драгоценна; Теперь для нас один удар отважный Решит навек: бесчестье или честь.Тальбот
Так, решено, и завтра мы сразимся, Чтоб истребить мечту, перед которой Все наше войско в страхе цепенеет. Увидим мы: Тальботова меча Осмелится ль отведать чародейка? Когда она со мною выйдет в бой — Тогда одним все кончено ударом; Когда же нет (и, верьте, не посмеет), Тогда и страх волшебный истреблен.Лионель
Дай мне, Тальбот, с ней выйти в поединок. Не обнажив меча, ее живую В виду всего их войска принесу В британский стан.Герцог
Не слишком на себя Надейся, ЛионельТальбот
Сведи нас бог — Ее ласкать рука моя не станет. Теперь пойдем; истраченные силы Возобновим минутою покоя; Но только день займется — на сраженье.Уходят.
Темная ночь. Вдали показывается Иоанна в шлеме, в панцире; остальная одежда женская; в руках ее знамя. За нею Дюнуа, Ла Гир, множество рыцарей и солдат. Они сперва являются на высотах, осторожно пробираются между утесами, потом сходят на сцену.
Иоанна
(окружающим ее рыцарям)
Между тем беспрестанно подходит войско; оно занимает наконец всю глубину театра.
Мы стражу обошли — и вот их лагерь; Нам мрак не изменил; теперь пора С себя сложить покров безмолвной ночи; Пусть в ужасе погибельную близость Узнает нашу враг… Ударьте разом, Воскликнув: бог и дева!Солдаты
(гремя оружием)
Бог и дева!Стражи
(за сценою)
К оружию!Иоанна
Огня! зажечь шатры! Пускай пожар удвоит их тревогу! Извлечь мечи! рубить и истреблять!Все солдаты обнажают мечи и бегут за сцену; Иоанна хочет за ними следовать.
Дюнуа
(удерживает ее)
Иоанна, стой; свое ты совершила; Мы введены тобой в средину стана, И в руки нам врага ты предала — Довольна будь, от боя удались И нам оставь кровавую расправу.Ла Гир
Так, пролагай для войска путь победы; Неси пред ним святую орифламму; Но до меча сама не прикасайся, Чтоб о тебе не ведал бог сражений, Обманчив он, и слеп, и беспощаден.Иоанна
Кто путь мне заградит? Кто остановит Мной властвующий дух?.. Лети, стрела, Куда ее стрелок послал могучий. Где гибель, там должнаИоанна быть; Не в этот час,не здесьона падет; Ей короля в короне видеть должно; Доколь она всегоне совершила — Ее главы не тронет вражья сила.(Уходит)
Ла Гир
Друг Дюнуа, пойдем за ней; пусть будет Ей наша грудь защитой.Уходят.
Английские солдаты бегут через сцену, потом Тальбот.
Один солдат
Дева! Дева!Другой
Кто?Первый
Дева в лагере!Другой
Не может быть! Как в лагерь ей зайти?Третий
На облаках Примчалась, с ней все бесы заодно!Множество бежит через сцену.
Спасайтеся!.. бегите!.. все пропало!Тальбот
(за ними)
Куда вы?.. Стой! Не видят и не слышат. Разрушена покорность, страх бунтует: Как будто ад все ужасы свои Наслал на нас, и вдруг одно безумство Постигло всех; и робкий и бесстрашный Бегут; врагу отпора нет; весь лагерь Внезапная погибель охватила. Ужель во мне одном осталась память, А всё вокруг меня в чаду безумства? Итак, опять бежать от малодушных, Во всех боях бежавших перед нами! — Но кто ж сия владычица судьбы, Ужасная решительница битвы, Дающая и львиную отважность, И ратный дух, и силу малодушным? Обманщица ль под маскою геройства В презренный страх бесстрашных приведет? И женщина ль — о вечный стыд! — исторгнет Из рук моих награду славы?Солдат
(бежит через сцену)
Дева! Беги! беги! спасайся, полководец!Тальбот
(гонится за ним с мечом и убивает его)
Безумец! вот тебе мое спасенье! Никто не смей о бегстве поминать!(Уходит)
Сцена открывается. На высотах виден пылающий английский лагерь. Бегство и преследование; стук оружия и гром барабанов. Через несколько времени является Монгомери.