Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Третий лишний
Шрифт:

"Вот старая ведьма!" - выругалась себе под нос служанка и направилась на кухню. В том, что ее не уволят, она была почти уверена.

– Что там произошло?
– любопытные кухарка и Марта накинулись на Ханну, когда она вошла в кухню.
– Мы не могли понять и гадали: у вас там веселье или ругань?

– Ну, как сказать...
– начала свое объяснение Ханна.

– А вот так и скажи!
– они обе вытянули свои головы, чтобы не пропустить мимо ни одного слова из ее рассказа, все-таки не каждый день в хозяйском доме происходят подобные загадочные сцены, как никак,

все же для слуг развлечение.

– Я бы сказала, только мистер Гриндл запретил мне распускать своя язык, иначе грозился уволить.

– Да что ты?
– в их голосах почувствовалась такая грусть и разочарование, словно она от них скрывала величайшую тайну бытия.

– Аха.
– удовлетворенно подтвердила Ханна и смачно откусила от наполовину съеденного яблока, которое любопытная Марта забыла на столе. И пережевывая яблоко, продолжила: - А хозяйка, наобоот, требует, фтобы я рассказала ей. И как тут быть?

– Все же хозяин-то главнее.

– От и я так думаю.
– подытожила Ханна

– Что ты тут думаешь?
– прервал разговор раздраженный голос экономки, которая надменно встала у порога, преграждая дорогу к спасению.

– А я думаю, что приказы хозяина следует выполнять подобающим образом и держать рот на замке.
– равнодушно ответила Ханна. Грубить экономнее она не собиралась, все же худой мир по любому лучше доброй ссоры.

– Тогда чего ты тут расселась и сплетничаешь?
– похоже, что Большая Мэри нарывалась на ссору.

– Ну не под дверью же мне стоять!
– не подумав огрызнулась она, а осознав сказанное, пожалела.

– Да как ты смеешь!
– закричала экономка.

– Я не смею, просто предупреждаю, что нам всем лучше молчать, если не хотим потерять работу.
– примирительно ответила она, однако Мэри уже была на взводе. Посчитав, что скандалить глупо, Ханна прихватив еще пару яблок, вальяжно обошла экономку и направилась из кухни.

Положи яблоки!
– потребовала Мэри.

– С ними как-то легче молчать.
– бросила на ходу служанка и чинно удалилась.

– Вот дрянь нахальная!
– завопила экономка.
– А вы чего расселись, бездельницы ленивые, быстро за работу.

Марта тут же убежала, а Марджори принялась расставлять перемытую посуду, громоздившуюся на столе.

– Так что там, с письмом?
– экономка стояла за спиной кухарки и не сводила с ее спины глаз. Марджори могла бы поклясться, что от злого старческого сиплого голоса Мэри у нее волосы поднялись на затылке дыбом.

– Хозяин запретил говорить об этом.

– Тебе что ли сказал лично?

– Может и не лично, но рисковать работой не буду.

– И кому ты это говоришь? Мне? Так и останешься без работы! Уж поверь.
– противно хихикнула экономка.

– Да, пожалуйста, - равнодушно повела плечом Марджори, - работу я еще найду, если по твоей милости уволят, а вот если хозяин останется недоволен, будет хуже. Так что даже не думай, не скажу.

– Тварь!
– прошипела экономка, покидая кухню.

– Кто бы говорил.
– огрызнулась кухарка.

Когда Ханна подавала ужин, примирившиеся супруги мило беседовали

и только хозяйка изредка бросала косые взгляда на компаньонку, которые та старательно игнорировала. Понимая, что между женщинами взаимопонимание еще не налажено, Айзек предложил:

– Думаю, что после ужина, вам с Эммой стоит вместе помолиться. Как-никак, вы меня сегодня от одержимости спасли.
– усмехнулся он.

– Грех так говорить.
– обиженно ответила супруга, почувствовав в его голосе насмешку.

– А вам, Эмма, напоминаю, что следует молчать до тех пор, пока я не позволю рассказать.
– заметив недовольство супруги, он снисходительно добавил: - Возможно, Кэтрин, я расскажу, но зависеть это будет от вашего поведения. Скрывать там особенно нечего, но все же во время сказанная новость имеет решающее значение.

– Да, мистер Гриндл.

– А тебе, любимая, все ясно?
– Кэтрин кивнула головой, продолжая насаживать овощи на вилку.
– Вот и славно!

Айзек взял руку супруги и поцеловал запястье.

"Лицемер и обманщик!" - от его неискренности Ханне стало противно и от жалости не осталось и следа.

Зато оставшийся день прошел без происшествий. Вечером, готовя хозяйку ко сну, служанка была молчаливой. Хозяйка тоже была не многословной.

"Пусть лучше так, чем бесконечные расспросы!" - решила компаньонка.

Пожелав спокойной ночи миссис Гриндл, Ханна удалилась. Проходя мимо двери кабинета, Ханна остановилась, но постучать не решилась.

"О письме спрошу завтра".
– и направилась в свою комнату.

Экономка, кухарка и Марта давно разошлись по домам. Дом утопал во мраке и ночной тишине. Лишь одинокий сверчок пел свою незатейливую грустную колыбельную, которая успокоила Ханну и усыпила.

Глава 14

С произошедшего инцидента прошло больше недели и казалось, в доме все вернулось на круги своя. Однако все же в воздухе ощутимо чувствовалось нечто, предвещающее изменения. Даже прислуга, которая обычно жила своей жизнью и не принимала хозяйские неприятности близко к сердцу, отныне старалась вести себя осторожнее, надеясь, что тогда намечавшаяся буря минует их стороной.

Теперь пасмурные осенние дни для Ханны тянулись долго и нудно и давили на нее серой неподъемной тяжестью. Она ощущала за собой вину, в которой была мало виновата, но самоедство не давало ей радоваться жизни и спокойно засыпать. Она недоумевала, как, казалось бы, такое глупое и незначительного событие, которое должно было пройти незамеченным, могло так повлиять на отношениях супругов. Это оставалось для нее загадкой.

По ночам ей стали сниться кошмары, в которых она представала среди толпы почти раздетой, в грязном тряпье и окружавшие ее люди, начинали указывать на нее пальцем, насмехаться над ней и кричать оскорбления. Спрятаться от них или убежать не удавалось, ее ноги были тяжелыми, приросшими к земле и не получалось сделать даже шага.

Поделиться с друзьями: