Тройная игра. Книга 1
Шрифт:
— Это, конечно, прекрасно все... Но отцепись от меня, по-хорошему же прошу.
— Все, завязывай с этим детским садом, — Алексис снова ринулся в бой, улучив момент.
Он взял ее за руки и стал поднимать, пока Мэдлер расцеплял девчоночьи ноги.
Наконец, все с горем пополам приняли вертикальное положение.
Лия смотрела на возвышающееся над ней тело в шесть футов и три дюйма в черном облачении, синхронно провожая принадлежащее ему лицо взглядом.
— О-о-о... Боги... Ты потрясающ...
— Лия, угомонись, — Алекс закрыл кузине глаза, но девчонка сразу
Тут из ванной комнаты вышел Лиам, точнее, Джошуа выпихнул его всем на обозрение. Левая половина тела старшего лекантропа была слегка видоизменена: желтый глаз с вытянутым зрачком, кривое ухо, вздернутая щека, увеличившийся волосяной покров, выросшие когти на руке, и то не все, лишь три: на большом, указательном и среднем пальцах. А еще он снял ботинок, так как на ступне творилось тоже черти что.
— Э-э-э... — поправил бандану Эл, удивленно глядя на брата.
— О, Ли, ты тоже научился частично превращаться? — поинтересовалась сестра, прижавшись щекой к желудку Вэла. Какая же она была мелкая!
— Что-то у меня такие подозрения, что это моя вина, — подал голос Мэдлер, вперив руки в боки и переводя взгляд недовольного родителя с девочки-подростка на ее брата.
— Что-то у меня тоже, — согласно кивнул Лиам. — Похоже, я ночую сегодня здесь.
— Бля-я... — расхохотался Алексис, — а если ты таким и останешься?
— Я надеюсь, не останусь. Лия, Джошуа, а ну валите домой. Больше повторять не стану, — грозно посмотрел на мелких Лиам.
— Я. Никуда. Не пойду, — с настойчивой паузой между словами выразила протест Лия.
— Тогда я выставлю тебя отсюда, — между братом и сестрой проскочил разряд тока. Лиам явно был на взводе из-за случившегося. Но что это, черт возьми, такое все-таки с ним произошло?
— Ладно, пойдем, недоросли, — решил поучаствовать и помочь Алексис, хватая Лию за локоть.
— Руки от меня убрал, — навострившись, холодно огрызнулась девчушка. Ее взгляд, обращенный куда-то за спину Вэлана, застыл, удостоверяя всех вокруг, что обладатель этого взгляда в любую секунду готов физически обороняться.
Так что Алекс сглотнул и с полуоткрытым ртом убрал руку; он точно хотел возразить, передумал, а потом снова собрался с мыслями:
— Да пошла ты, дура озабоченная, — он направился к выходу, потрепав Джошуа по плечу. — Пойдем, Джо. Вэл, — он приставил левую руку к виску “отдав честь”.
Младший брат махнул рукой, и дуэт удалился.
В комнате повисла неловкая тишина, первый которую нарушил Лиам.
— Отлично, — он недовольно покачал головой. — Ты когда-нибудь точно получишь от какого-нибудь вампира со своими замашками.
— Напугал... Я вообще-то сдачи дать могу, — недовольно покасилась на брата волчица.
— Ты хочешь сказать, что ты напугала? Вот Вэлану, например, твои царапульки будут вообще до фени. Ты смотри, что его кровь со мной сделала, так что я бы на твоем месте никого не провоцировал, а ты уже за пару минут успела достать человека, — Лиам ткнул в воздухе пальцем в Мэдлера и отошел к зеркалу.
—
Я тебя достала? — надув губы, Лия подняла голову вверх.— М? — словно опомнился Вэл, уставившись на деформированного Лиама. — Да. Я приехал в Торонто не с детьми сидеть.
— Детьми?! — в негодовании сморщилась Лия. — Какой я тебе ребенок? Пф! Что за показная благопристойность? Все вы, мужики, одинаковые! Если есть за что полапать, вы не смотрите на возраст! Вам лишь бы руки распустить! — Лиам ошеломленно отвернулся от зеркала, а Вэл от Лиама.
— Эм... — Мэдлер не смог сдержать смешок. — Шла бы ты спать, — он постучал по черепушке Лии пальцем.
— А есть ты хочешь? Я непрочь, чтоб ты меня съел, — неунывающая стала покачиваться из стороны в сторону.
— Лия, тебя хоть когда-нибудь вампир кусал? С чего ты взяла, что это будет приятно? — хихикнул Лиам, уже снова вернувшийся к зеркалу.
— А я слышала разные версии.
— Ну если Лиам даст добро, как-нибудь обязательно, — заверительно моргнул Мэдлер, лишь бы отвязаться.
— Ой, да пожалуйста, — махнул лапой старший брат, на что Лия лихорадочно затрясла головой в знак согласия.
Тут дверь в подвал открылась, и к ним стал спускаться Нэйтан.
— Скоро рассвет, Вэл, я по поводу дневки: остаешься тут. Заведение у нас прикрывается только утром, а недавно наши музыканты исполнили кавер одной из твоих песен, что встревожило некоторых посетителей, которые почти на все сто уверены, что видели тебя. Так что если ты вылезешь отсюда — пиши пропало, — как только голова вампира опустилась на уровень ниже пола первого этажа, дав возможность созерцать происходящее в комнате, его взгляд упал на рыжую шевелюру, а по лицу распозлась зубастая улыбка. — Когда к нам приезжают Температовцы, у Лии прямо праздник какой-то. Что? Нашла жертву? Давид-то к себе не особо подпускает... Ах-ха-ха! Ё-ё-ё моё... — Нэйт глянул на Лиама. — А с тобой-то что?
— Выпил его крови... — удрученно оперевшись на электрокамин, вздохнул волк.
— Чего? — не понял владелец бара.
— Что-то с моей кровью, — уже раздраженно встрял Мэдлер. — Я надеюсь, Мортан сможет объяснить, что именно?
— Да, и что будет со мной? — вознегодовал Лиам.
— Я поговорил с ним, он ждет тебя завтра, Вэл. Сегодня уже никак не успеем. И ты, я так понял, тоже тут сидишь со своей мордой?
— Ну спасибо.
— Что? — хохотнул Нэйтан. — Реально жесть, а не лицо. Значит, вы с Лиамом остаетесь тут, а Лию я забираю. А-ха-ха. А то тебя изнасилуют, пока будешь дрыхнуть.
— Блядь... — вырвалось из певца со смехом.
— Да не буду я его трогать! Можно я останусь?!
— Да-да-да... Не была б ты зверенышем, Вэлан бы тебя давно уже запрограммировал на его избегание. Так он тебе верит, судя по его выражению лица. Так что не обольщайся.
— Но, увы, мозги оборотня для вас, кровососов, не доступны, даже для тебя, зоофил, — кривлялась Лия.
— Зоо...
— Что значит не доступны? — перебил Нэйтана Вэл.
— Все ваши температовские штучки с гипнозом, чтением мыслей и остальной хренью не прокатят, — показала язык Лия.