Тучи на рассвете (роман, повести)
Шрифт:
Вокруг поднялся возмущенный гул.
— А как же? — продолжал Сен Чель. — Какой-то негодяй обворовал честного человека, вы все об этом знаете и молчите. Честного человека выгнали, а вор остался. И никто не поддержал товарища!
— Да что это за судья такой выискался?! — прервал кто-то Сен Челя сзади, но Сен Чель даже не обернулся.
— Что там говорить! — махнул он безнадежно рукой. — Где уж нам помогать друг другу, когда мы все норовим самураям помочь…
И снова неодобрительный ропот прервал слова Сен Челя.
Он понимал, что далеко зашел, что уже с
— Тише, вы! — цыкнул он на товарищей. — Дайте сказать человеку.
— Что же говорить… — словно нехотя продолжал Сен Чель. — Когда здешние шахтеры забастовали, тут бы их и поддержать надо. Японские надсмотрщики ведь не полезут уголь рубить. Вот и получается, что мы им на помощь поспешили, а люди пусть с голода умирают.
— А ты зачем же пришел? — зло спросил кто-то.
— Старые песни поет! — послышалось с другой стороны. — Не мы, так другие явились бы.
— Нет, верно он говорит! — резко сказал парень со шрамом на лбу. — Бросать надо работу!
После этих слов у людей будто пропал интерес к разговору. Все умолкли.
Сен Чель долго ворочался с боку на бок и наконец забылся тяжелым сном. Проснулся на рассвете от возбужденных голосов и шума, поднявшегося в бараке.
— Надо бросать работу! Все должны уйти с шахты! — доносились до него слова рабочего со шрамом. — А этот, видите, снова пошел воровать уголь…
И он указал рукой на человека, который, сутулясь, пробирался к выходу.
Тот резко обернулся, и Сен Чель в полумраке скорее угадал, чем узнал, брата.
— А ты видел, собака? — закричал Сен Дин. — Не долго тебе осталось людей мутить! Надсмотрщик все про тебя узнает.
Сен Челя словно подбросило, и в одно мгновение он очутился перед Сен Дином.
— Ты опозорил наш род! — в ярости закричал он, и голос его гулко разнесся по бараку.
Все обернулись на этот крик.
От неожиданности Сен Дин вдруг съежился и словно проглотил слова, готовые вырваться изо рта.
Несколько секунд они молча смотрели друг на друга. Отведя наконец глаза, Сен Дин растерянно забормотал:
— Это ты, Сен Чель? Я тебя здесь раньше не видел, Сен Чель…
От этих слов ярость Сен Челя увеличилась. Перед ним стоял родной брат, его младший брат, которого он всегда жалел и, уйдя из дому, не забыл его, думал о нем. И этот брат отнял у него счастье борца за новую жизнь, потому что любой штрейкбрехер теперь сможет ему сказать: «Что ты лезешь со своей агитацией, если твой родной брат предатель и вор!»
Он готов был обрушить на Сен Дина всю свою ярость, но от волнения не мог придумать подходящих слов и снова выпалил:
— Ты опозорил наш род, собака!
И вместо того чтобы безропотно слушать старшего брата, Сен Дин неожиданно сказал:
— А ты что? Тоже будоражить людей пришел? Сколько тебе за это платят?
— Не смеешь так говорить со старшим братом! — закричал Сен Чель и услышал, как по бараку пронесся удивленный шепот:
— Братья!
— Ты захватил место честного человека, проработавшего здесь много лет! — наступал
Сен Чель. — Разве не застревает у тебя в горле рис, который ты отнял у его детей?!Но Сен Дин уже окончательно пришел в себя.
— Много лет, говоришь? — повысил он голос. — А я еще и вовсе не пробовал риса! И напарник мой не пробовал, и все они, — обвел он рукой барак. — Теперь наш черед! — И, отыскав среди притихших людей своего напарника, властно крикнул ему: — Идем!
Сен Чель ничего не успел ответить, как Сен Дин скрылся за дверью, а за ним двинулись его напарник и еще несколько человек.
— Не пускай их! — закричал кто-то, бросившись вслед.
Люди шумно направились к выходу. Сен Чель заметил, как в дверях мелькнула и исчезла фигура японца.
Сен Чель не знал, что делать дальше. Надо что-то сделать. Надо немедленно придумать что-то решительное. Ведь на него надеется Ван Гун! Как он посмотрит в глаза Пан Чаку?
Расталкивая и обгоняя шахтеров, он выбежал во двор и увидел Сен Дина, который наполнял углем сито.
Не помня себя от горя, Сен Чель бросился к брату, опрокинул его сито и в ярости начал разбрасывать по двору отсеянную Сен Дином угольную пыль. Люди, столпившиеся было возле них, расступились.
В ту же минуту раздался громкий крик:
— Ломайте сита! Крошите брикеты!
Сен Чель обернулся и увидел шахтера со шрамом, разбрасывающего ногами уголь. Несколько человек схватились за лопаты. Поднялась суматоха, в которой ничего нельзя было разобрать.
В ту секунду, когда Сен Чель замешкался, Сен Дин оттолкнул его и бросился на кучу угля, обхватив ее руками, прикрыв ее своим телом. И тут же раздался залп. Все замерли. Новый залп — и народ бросился врассыпную, прячась за угольные горки.
Перебегая от штабеля к штабелю, пятясь к забору, Сен Чель видел, как японец, наклонившись над Сен Дином, похлопал его по плечу и указал рукой на сито. Потом увидел, как брат вскочил, благодарно кивая головой, и взялся за лопату.
Притаившись за штабелем у самого забора, он продолжал смотреть, не в силах оторваться от картины своего позора.
Большая группа японских солдат появилась в центре двора. Один из них что-то кричал, и по тому, как из-за ближайших штабелей поднялись несколько человек и взялись за сита, он понял: японец призывает начать работу. Ведь японскому флоту нужен бездымный уголь…
Потом его внимание отвлекла группа шахтеров, которых самураи задержали у ворот и вели теперь в контору.
Сен Чель торопливо осмотрелся вокруг. В заборе у самой земли виднелась дыра. Он подполз к ней, просунул голову и, убедившись, что снаружи никого нет, выбрался за ограду. Сен Чель оказался на противоположной стороне от главного входа, близ изрезанной оврагами сопки. Пригнувшись, пробежал несколько метров и скрылся за выступом скалы.
… Все дальше и дальше в горы уходил Сен Чель. Ему казалось, что он не может теперь явиться к Ван Гуну. Он долго блуждал в горах. Но постепенно пришел к твердому убеждению, что будет предательством не рассказать Ван Гуну о своей неудаче и скрыться, подобно жалкому трусу.