Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— А как отреагировали мои родители? — решила выяснить София спустя много лет.

— Дай-ка мне подумать, — Чикита прищурилась. — Пришел Пако и забрал тебя. Он сказал, что подыщет для тебя хороший приют, потому что не может преподнести своему брату такой шикарный подарок.

— Неужели? — захихикала София.

— Ты всегда была подарком судьбы, и я рада, что твоя жизнь сложилась так счастливо, — сказала Чикита с любовью.

Клаудия не проронила ни звука. Она лишь внимательно слушала.

— Она любила играть с мальчиками в поло, — продолжила Чикита.

— Бог ты мой, да это было сто лет назад. Я бы сейчас

и не вспомнила, как надо играть.

— Ты могла соперничать в мастерстве с мальчиками? — подала голос Клаудия, желая показаться вежливой.

— Не так хорошо, как Санти, но, во всяком случае, лучше, чем Августин, — ответила за нее Никита.

— Мне нравилось делать то, что делали мальчики, потому что мне казалось, что их жизнь намного интереснее и веселее, — произнесла София.

— Ты была настоящим сорванцом, Софи, — вмешался Санти.

Он впервые после их встречи назвал ее «Софи». Чикита сделала вид, что ничего не заметила, но София видела, что это взволновало всех, ибо взгляды присутствовавших метнулись от него к ней. Клаудия с невозмутимым выражением лица потягивала вино, как будто муж не сказал ничего особенного.

— София нашла мужа, родила детей, что еще можно желать женщине? Я знала, что так и будет, — начала заполнять образовавшуюся паузу Чикита, явно нервничая.

Клаудия посмотрела на часы.

— Санти, пора сказать нашим малышам спокойной ночи, — жестко произнесла она.

— Прямо сейчас?

— Они будет очень разочарованы, если ты забудешь об этом.

— О, мне пора возвращаться к родителям. Я так устала. Мы увидимся завтра.

София встала.

Следом за ней поднялись Санти и Клаудия. Санти не поцеловал ее, а лишь проводил грустным взглядом. Никита с нежностью потянулась к Софии.

— Поговори с Анной, — сказала она.

— О чем ты? — отозвалась София.

— Просто поговори с ней. Между вами все складывалось не так-то просто, пора дать друг другу шанс.

Глава 39

София медленно брела к дому и вспоминала, сколько раз ей приходилось в свое время пересекать эту полоску земли. Раньше это был ее дом. Во влажном воздухе висел запах эвкалиптов, и она слышала, как пофыркивают пасущиеся на полях пони. Мерное стрекотание сверчков завораживало ее. Они были такой же частью аргентинского пейзажа, как и дерево омбу. Она не могла бы представить себе без них жизнь на ранчо. София вдыхала сладкий аромат пампы, и горькие воспоминания развеивались, оставляя в памяти лишь радостные образы детства.

Софию охватила ностальгия. Ей хотелось побыть одной. Она ожидала, что Санта-Каталина очень изменится. Увидев, что этого не произошло, София погрузилась в печаль. Она могла перенестись мыслями в то далекое время, но она стала взрослой женщиной, которая провела большую часть своей жизни в другой стране. Оглянувшись вокруг, София с удивлением отметила, что Санта-Каталина словно выпала из времени — ее не коснулись никакие перемены. София прошла к бассейну, и воспоминания водопадом обрушились на нее. Настоящее настойчиво вызывало к жизни прошлое. На этом теннисном корте они с Санти часто играли. Ей вдруг померещилось, что она видит в темноте неясные фигуры, слышит задорные голоса и смех.

София присела у края бассейна и подумала о Давиде.

Она представляла себе выражение лица, его голубые глаза, его прямой аристократический нос, который так любила целовать. Она любила его черты. Она любила своего мужа, но не так, как любила Санти. Она знала, что так нельзя. Она знала, что не должна желать объятий и ласк чужого мужа, прикосновений его губ, но она никогда не переставала любить этого человека, который был ее второй половинкой. София мечтала о Санти, и это желание душило ее. После двадцати трех лет ее желание все еще было таким же сильным, как и в далеком прошлом.

Когда она дошла до дома, стало уже совсем темно. София успокоилась, немного прошлась, начала глубоко дышать и повторять про себя «утихомиривающие» слова, как учил ее дедушка О'Двайер, когда она становилась объектом насмешек братьев. Она прошествовала на кухню, где ее встретила Соледад, которая готовила соус. Присев на свое обычное место у кухонного стола, София стала болтать со служанкой, как со старой подругой. София решила, что это отвлечет ее от мрачных мыслей.

— Сеньорита, как вы могли провести столько времени вдали от родины? О чем вы думали? Неужели вы считали, что я не скучаю по вас? Наверное, вы решили, что мне все равно? Я чувствовала себя отвергнутой. Я несколько лет плакала. Мне следовало бы рассердиться на вас. Но как я могу? Я так счастлива видеть вас снова, — с укоризной закончила она, повернувшись к плите, у которой колдовала над соусом.

София почувствовала укол совести. Она знала, что всегда была для Соледад любимицей, что служанка относилась к ней как к родной дочери, а София почти не вспоминала о ней.

— О Соледад, я никогда не забывала тебя. Но возвратиться не могла. Я решила начать с чистого листа, и теперь моя жизнь связана с Англией.

— Сеньор Пако и сеньора Анна так и не смогли оправиться после вашего отъезда. Не спрашивайте, в чем это выражалось. Я не люблю влезать в чужие дела, но они не сумели преодолеть это. Вы уехали, и все разительно изменилось. Они стали жить каждый своей жизнью. Изменилось все: обстановка, разговоры, настроение, — и эти перемены мне были не по душе. Я так мечтала о вашем возвращении, но вы не написали ни строчки. Ничего!

— Мне очень жаль, Соледад, это было так бесчувственно с моей стороны. Но я буду с тобой откровенна, потому что ты знаешь все мои секреты... Хотя я очень скучала по Санта-Каталине, я не могла написать. Знаю, что должна была, но мне легче было начать новую жизнь, забыв старую.

— Но как можно забыть о своих корнях, София? Как можно было так поступить? — покачав своей седой головой, сказала она.

— Поверь мне, когда ты оказываешься на другом конце земли, то начинаешь думать о родине все меньше. Аргентина была так далеко, поэтому я просто заставляла себя жить дальше. Я приехала слишком поздно.

— Вы такая же упрямая, как ваш дедушка.

— Но я здесь, — возразила София, словно это могло утешить Соледад.

— Но вы здесь не задержитесь. Здесь для вас ничего не осталось. Сеньор Сантьяго женат, а я вас хорошо знаю.

— Я тоже замужем, Соледад. У меня есть семья, которая ждет моего возвращения, у меня есть муж, которого я обожаю.

— Ваше сердце принадлежит Санта-Каталине. Я знаю вас. Разве вы забыли, что я вырастила вас?

— А Клаудия — какая? — вдруг спросила София.

Поделиться с друзьями: