Тыквенное поместье для нелюбимой жены дракона
Шрифт:
– Дети скучают по маме. – Я говорила тихо, опасаясь, что голос все же подведет в неподходящий момент.
– Может быть, им стоит к ней вернуться?
Он не повышал голос, не пытался упрекнуть. Но меня вдруг взяла такая злость на него. Он же ничего не знает! Ни того, что случилось с детьми, ни даже того, что вообще творилось в его поместье.
– У них никого нет! – Дрожащим голосом ответила я. – Ни матери, ни отца! Только злая, жестокая мачеха!
–
– В Лостейне. – Я стала усиленно разглядывать деревянный узор на поверхности стола. Лишь бы не поднять голову, не встретиться взглядом.
– То есть вы пришли в Лостейн и подобрали первых попавшихся сирот?
Было невыносимо разговаривать вот так, виновато опустив глаза и зная, что Мортон смотрит сверху вниз. Я поднялась и решительно посмотрела на него.
– Их зовут Лили и Логан. И я их не отдам!
– Я и не прошу их отдавать. Я просто хочу узнать, как они оказались в моем доме.
– Сбежали сюда от мачехи. – Созналась я.
– И вы их тут же пригрели.
– Их пригрел Нуар. И да, в этом доме дети оказались раньше меня. И вы бы это знали, если бы приглядывали за поместьем.
– Значит, Нуар. – Задумчиво произнес Мортон, а я не поверила своим глазам. Он улыбался. Всего лишь краешком губ, но все же! – Пора уже с ним поговорить.
– Поговорить? С котом? – От удивления я выпустила платок, который все время сжимала в руке. Мортон ловко наклонился и поднял его еще до того, как он коснулся пола.
– Вы же понимаете, что это не просто кот?
– Наверное. – Неуверенно ответила я. Не просто кот. А кто тогда?
– Нуар был хранителем этого поместья еще при моей матери. Вот только в материальном облике я не видел его уже давно. – Он выпрямился и прошел за стол. Опустился на кресло и продолжал, пока я тоже сяду. – Но вернемся к детям.
Я сжала зубы. Если он решит вернуть их Инесс, нашему договору конец. Нравится ему это или нет.
– Говорите, у них осталась только мачеха.
– Ужасная женщина, к которой вообще нельзя допускать детей.
– Вы успели познакомиться? – Джеспар вскинул бровь и сцепил пальцы в замок.
– Немного.
– И кто она?
– Не знаю. Но вы можете расспросить Амалию, если хотите подробностей.
– А при чем здесь Амалия?
– При том, что они знакомы. А может, и не просто знакомы.
– Так.
Слово ледышкой упало между нами, а следом повисла гнетущая тишина. Джеспар смотрел сквозь меня, о чем-то
размышляя. Я же снова стала теребить платок, ожидая приговора.– Я должен вернуться в столицу.
Он, наконец, нарушил молчание и сфокусировал взгляд на мне. Я до боли в пальцах сжала платок.
– Что будет с детьми?
– Думаю, вы сможете их утешить. Все-таки это ваши племянники, Эвелин. – Могу поклясться, он сделал нажим на слове “ваши”. А потом в его глазах на долю мгновения мелькнул лукавый огонек. – И вы, как любящая тетушка, сумеете найти к ним подход.
Подход к Логану вместо меня нашла Лили. Не знаю уж, что она ему сказала, но когда я вышла из кабинета Джеспара и пошла в детскую, они встретили меня у дверей, умытые и готовые к новому дню. Логан еще немного куксился, но не плакал и не кричал на меня. Спокойно дал отвести себя в кухню, а когда я поставила перед ним тарелку с оладушками, набросился на них с аппетитом.
Лили за все утро не сказала ни слова, кроме вежливого “спасибо”, когда закончила с завтраком. Настрой на кухне витал совсем не радужный.
Я хотела было расспросить Лили о том, что случилось, но в кухню вошел Мортон, и с его появлением за столом повисло напряжение. Я почти физически ощущала, как насторожилась Лили, как сжался Логан.
– Эвелин, не забывайте проверять шкатулку для писем. – С каким-то укором произнес Джеспар. – Каждый день.
– Вы снова уезжаете?
– Я ведь сказал, что у меня дела в столице. Софи и Грейс я пришлю ключ от ворот. Но мне будет спокойнее, если они будут знать, когда вы покидаете дом.
– Хорошо. Я буду их уведомлять. – Я улыбнулась. Хотела добавить, что могу каждый раз писать письмо самому Мортону, но не стала вредничать. После нашего разговора Мортон не вызывал желания язвить и спорить.
Больше он ничего не сказал. Кивнул, бросил короткий взгляд на детей и быстрым шагом вышел с кухни. А потом я услышала, как хлопнула входная дверь, и покачала головой. Этот человек не умеет прощаться.
– Дэйн Мортон… – Несмело произнесла Лили. – Снова вернется?
– Возможно. В конце концов, это его дом.
– Что будет с нами?
– Ну… – Я в задумчивости потерла подбородок. – Сейчас мы с вами займемся уборкой тыквы, чтобы успеть до дождей. А потом вы поможете мне расфасовать цукаты по порциям. Ну а после этого вы останетесь со мной в этом доме. И перестанете бояться дэйна Мортона, потому что он не собирается никуда вас выгонять.
Лили посмотрела на меня.
– Хорошо.
Маленькая мисс серьезность, по-другому и не скажешь. Я подошла к ней и обняла за худенькие плечики.
– Я же обещала вам.
После завтрака я, наконец, добралась до большого саквояжа, который ждал меня в комнате, и с замиранием сердца заглянула внутрь. Одежда. Просто гора одежды!
По одному я доставала платья, юбки и блузы и каждый раз качала головой. Не знаю, покупал ли Джеспар это все сам или поручил кому-то, но вся одежда была чересчур вычурна. Последним я выудила шелковый халат черного цвета с вышитыми красными цветами на спине. Из тех, что просто невозможно носить, потому что все время развязывается поясок. С другой стороны, теперь у меня было что накинуть, если ночью вновь приспичит выйти из комнаты.