Убийцу скрывает тень
Шрифт:
Тайлер направился к платяному шкафу.
— Хорошо, я только возьму кое-что из вещей.
Ронни прикрыла рот ладонью и молча расплакалась. Так обидно терять мужа. И не какая-нибудь шлюха-разлучница увела — нет, стыдно кому сказать, долбаная сказка про большеступого лесного мохнача!
Тайлер вернулся в свой кабинет с чемоданчиком. Бен и Мак давно заметили напряжение в его отношениях с женой и значение чемоданчика поняли сразу. Тайлер, не вдаваясь в объяснения, махнул рукой:
— Сгребайте все нужное — карты, записи, распечатки… Я сейчас принесу большой картонный ящик.
Мак и Бен молча подчинились.
Первым
Тайлер опустил стекло и жестом подманил к себе одного из медийных псов.
— Мы с Беном перебираемся в Беллвью, в отель «Красный лев», — сказал он. — Передайте это своим коллегам. Отваливайте отсюда, ребятки, и оставьте мою семью наконец в покое!
Репортер других предупреждать не стал — вскочил в автомобиль и рванул за Тайлером. Но остальные сами всполошились, попрыгали в машины — и через минуту у ворот особняка не осталось ни души.
Глава шестьдесят первая
В горы Крис Уокер ехала без особого желания: предстоял короткий и малоэффектный выход в прямой эфир — исключительно для поддержания интереса публики к теме серийных убийств в округе Снохомиш. Однако поездка оказалась приятной. Крис обновила и омолодила свою команду. Звукооператор — приятный и языкастый малый по имени Джесс, с первого же момента «запавший» на нее. Ассистентка — практикантка Гвен. Серая мышка, зато на Крис смотрит должным образом, то есть снизу вверх, и ловит каждое ее слово. И оператор был новый — Гэри, полный почтения к восходящей звезде тележурналистики. Этот не жаловался на то, что Крис курит в машине. В Монро Гэри остановил фургон у бакалейного магазинчика и взял ящик пива — чтобы после выхода в эфир отметить грядущий сочельник на природе. Словом, в машине царила почти дружеская атмосфера, по которой Крис втайне стосковалась. Она мило кокетничала то с Джессом, то с Гэри — в итоге оба заметно распалились и изощрялись в остроумии, чтобы понравиться красавице Крис.
Крис упивалась тем, что ей больше не нужно качать права. Отныне она неоспоримая царица — как минимум в своей телекоманде.
Найти нужное место оказалось трудно. Джесс пару раз заблудился. В конце концов Крис приказала съехать с шоссе на первую попавшуюся грунтовку.
— Уже без четверти одиннадцать, — сказала она, — и в темноте один черт, откуда вести репортаж. Лес везде одинаковый.
Ей и тут никто не возразил.
Они остановились на первой подходящей площадке и стали устанавливать аппаратуру. То есть другие ставили прожектора и тянули аудиокабели, а Крис покуривала в стороне. Куда ни глянь — темень непроглядная. Они забрались в горы так далеко, что вокруг не было ни единого огонька. Вполне сойдет за место, где пропал Скип Колдуэлл. А вообще-то не стоило переться так далеко от цивилизации — можно было остановиться на первой же приемлемой горе…
Просматривая перед сном газеты, Мак обнаружил, что профессор Уэйд Фрейзер не только получил изрядную субсидию на проведение исследовательских работ, но и назначен заведующим кафедрой. Мак невесело усмехнулся. Вот и объяснилось, почему профессор Фрейзер с таким упорством не хотел сотрудничать: боялся спугнуть грант и повышение по службе!
Зазвонил телефон. Мак покосился на часы: без пяти одиннадцать.
— Шнайдер.
— Мак, это Бен. Я тут было задремал… короче, у меня только что был дурной сон.
— Из тех, в которых зверь гонится за людьми?
— Да. Но сегодня я узнал человека, за которым он
гнался. И вы ее знаете…— Кого вы имеете в виду? — Мак весь напрягся.
— Блондинку с телевидения. Хорошенькую такую. С ледяными глазами.
— А, Крис Уокер? И что именно вам приснилось?
— У вас есть номер ее телефона? — мрачно спросил Бен.
— Да, но мы с ней поссорились. Да она и не поверит мне…
— Позвоните и предупредите. Немедленно! В моем сне она не выжила.
Глава шестьдесят вторая
Сотовый завибрировал в кармане Крис Уокер за две минуты до прямого эфира. Она была на той горе, где недавно исчез и, без сомнения, погиб горный велосипедист. Крис быстро проверила экран — высвечивался номер детектива Шнайдера. Общаться с ним не было никакого желания: она его так красиво подставила, что на ласковые слова с его стороны надеяться не приходилось.
Последние известия на «Седьмом канале» уже начались. Нервно поглядывая на экран включенного телевизора, Мак попытался дозвониться хотя бы до телестудии — перепробовал все телефоны из справочника. Но везде ему отвечал только вежливый автоответчик.
Мак отчаялся и отставил телефон в сторону. В конце концов, это был просто сон. Конечно, Бен многое прозревал через сны, тому уже были доказательства. Но стоит ли верить ему в каждом случае? Бить ложную тревогу означает опять оказаться в дураках.
Из упрямства Мак позвонил еще и в полицейское управление — уж там должны знать, как экстренно связаться с телестудией. Однако сегодня дежурил новый диспетчер, и фамилия Шнайдер произвела на него скорее негативное впечатление: он слышал, что детектив в опале и его отпуск в действительности означает неофициальное отстранение от дела. Чтобы долго не препираться, парень пообещал найти телефон и перезвонить. Но Мак верно угадал, что его по-доброму послали куда подальше.
Тем временем на экране появилась Крис. В круге света, она стояла перед камерой на фоне темного лесистого горного склона и рассказывала трагическую историю горного велосипедиста. Она вспоминала о нем в связи с началом соревнований, в которых он должен был участвовать и мог надеяться на золото или серебро.
Мак, напуганный Беном, смотрел не столько на Крис, сколько на лес за ее спиной. А ну как из него и впрямь выскочит эта горилла «королевского размера»! К Бену он успел проникнуться глубоким уважением… но дай Бог, чтобы в этом случае старик индеец ошибся с предсказанием!
Крис закончила свою речь патетическим пассажем:
— …Скип Колдуэлл, увы, не дожил до дня, который мог стать пиком его спортивной карьеры, потому что погиб на этом темном страшном горном склоне… Это была Крис Уокер с прямым репортажем из горной части округа Снохомиш.
У ведущего не было вопросов, и Гэри погасил прожекторы. Водитель Джесс проворно отсоединил и свернул кабели. Пока остальные грузили аппаратуру в фургон, Крис отошла подальше в сторону и закурила.
Теперь, когда светились только фары фургона, лес на склоне казался особенно враждебным и мрачным. Было прохладно. Дул слабый ветерок. Во тьме что-то где-то шуршало.
Крис поежилась — то ли от холода, то ли от невнятного страха. Не докурив, она нервно отшвырнула сигарету и вернулась к фургону.
— Поехали, — сказала она, берясь за ручку двери со стороны пассажира.
— Не торопись, — отозвался Гэри. — Мы сегодня свое отработали. Теперь по пивку.
Он протянул Крис бутылку.