Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений
Шрифт:
gratulor 1поздравлять кого-л., благодарить кого-л.;
suppl i c o 1 умолять кого-л.
Nonne his (dat. possess.), qui morantur in vino et student calicibus epotandis (Притч. 23, 30). У кого горе? У кого раны без причины? Не пребывающим ли в вине? И не назирающим ли, где пирове бывают?[348] [букв. не у тех ли, кто старается, чтобы чаши были выпиты до дна?] Erubescant et revereantur simul, qui gratulantur malis meis; induantur confusione et reverentia, qui magna loquuntur super me (Пс. 34, 26). Да
2) Dativus commodi/incommodi (дат. заинтересованности) всегда ставится при предикате и означает лицо, на пользу или во вред которому — вообще в интересах которого — совершается действие или существует состояние (для кого? в пользу кого? во вред кому?): Non sibi soli homo natus est, sed patriae et suis. Человек рождён не для одного себя, но для отечества и своих близких. Si quid peccat, mihi peccat (Ter. Ad. 115). Если он грешит, то против меня грешит. Non scholae, sed vitae discimus (Sen. Ep. 106). Мы учимся не для школы, а для жизни.
Этот дательный по значению близок к родительному (как и в русском языке): Quis huic rei testis est? (Cic. Quinct. 37) Кто свидетель этому (этого)? Можно было бы сказать: huius rei. Is finis populationibus fuit (Liv. 2, 30). Это был конец опустошениям (опустошений). Можно было бы сказать: populationum. Ср. в русском языке: Конец — всему делу венец. Список книгам.
Scimus autem quoniam diligentibus Deum omnia cooperantur in bonum, his, qui secundum propositum vocati sunt sancti (Рим. 8, 28). Притом знаем, что любящим Бога, призванным по Его изволению, всё содействует ко благу. Nullus enim suavior animo cibus est, quam cognitio veritatis (Lact. Inst. 1, 1). Нет более приятной для души пищи, чем познание истины.
3) Dativus finalis означает цель действия при некоторых глаголах:
esseбыть, служить чем;
dare, tribuere, vertere, ducere, habereвменять, ставить во что-л.;
dareдавать;
accipereполучать;
mittereпосылать;
venireприходить;
relinquereоставлять и др.
Est aliquid honori. Что-нибудь служит к чести. Do aliquid crimini. Я вменяю что-нибудь в вину. Sin autem servire meae laudi et gloriae mavis, egredere cum importuna sceleratorum manu, confer te ad Manlium… (Cic. In Catilinam) Если же ты предпочитаешь послужить моей похвале и славе, выйди с несносной шайкой преступников, уйди к Манлию…
Dat. finalis обычно употребляется вместе с dat. commodi/incommodi, образуя тем самым конструкцию dativus duplex: Hoc mihi est usui. Это служит на пользу мне. Cui bono est? (Cic. Mtl. 32) Кому это полезно? Ср. в русском языке: «Хорошее всегда знакомство в прибыль нам» (служит прибылью). Militi bono vulnera laudi sunt. Хорошему воину раны служат в похвалу. Timotheus Ariobarzani auxilio profectus est (Nep. 13, 1, 3) Тимофей отправился на помощь Ариобарзану. Eloquentia principibus maximo ornamento est (Cic. Fin. 4, 22, 61). Красноречие служит величайшим украшением для начальников.
4) Dativus possessivus обычно стоит при глаголе est и означает лицо, владеющее предметом, который выражен подлежащим (чей? у кого?): Mihi est liber. У меня есть книга. Patri est domus. У отца есть дом. Homini Dei imago est. У человека есть образ Божий. Est mihi nomen Gaio[350]. Меня зовут Гаем. Scipioni cognomen fuit Africano. Сципиона прозвали Африканским. An nescis, longas regibus esse manus? (Ov. Her. 17) Или ты не знаешь, что у царей длинные руки? Erat autem nomen servo Malchus (Ин. 18, 10). Имя рабу у раба было Малх.
5) Dativus auctoris означает логическое подлежащее действия или состояния, одновременно лицо, заинтересованное в этом действии или состоянии (кем?), и ставится при страдательном залоге глаголов: Mihi captum consilium iam diu est (Cic. Fam. 5,19, 2). Это решение уже давно принято мною [Я принял это решение уже давно]. Mihi res tota provisa est (Cic. Verr. 4, 91). Мною всё предусмотрено [Я всё предусмотрел]. O frustra mihi suscepti labores! О напрасно предпринятые мною труды.
Этот падеж обязателен при cказуемом, выраженном формами II описательного спряжения: Epistula tibi legenda erit. Тебе нужно будет прочесть письмо. Liber mihi legendus est. Мне нужно читать книгу.
6) Dativus ethicus (обычно при восклицаниях и обращениях) означает лицо, вовлекаемое говорящим в ситуацию для придания ей большей живости (у кого?): Quid mihi Celsus agit? (Ноr. Epist 1, 3, 15) Что поделывает у меня Цельс? — Это почти то же, что «мой Цельс».
7) Dativus exclamationis. При междометиях hei (ei) и vae ставится дательный падеж: hei mihi! увы мне! vae victis! горе побеждённым!
Ablativus
I. Cобственный ablativus (отложительный падеж).