Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

7. Макуотт.

Обычно пилотом Йоссариана был Макуотт. Йоссариан считал его самым ненормальным летчиком во всей эскадрилье,потому что Макуотт был полностью в своем уме и тем не менее охотно участвовал в военных действиях. Этот коротконогий, широкоплечий,улыбчивый парень постоянно насвистывал веселые эстрадные мотивчики.Играя в покер, или в очко, он громко щелкал картами по столу и этим доводил Заморыша Джо до истерики.

–- Сукин ты сын! Ведь ты щелкаешь нарочно, только потому, что меня это бесит! — свирепо орал Заморыш Джо.

Тогда Йоссариан клал ему руку на плечо и заставлял угомониться.

–- Он мне назло

это делает,чтобы завести меня.Проклятый сукин сын!

Макуотт виновато морщил прямой веснушчатый нос и клялся,что больше никогда не будет щелкать картами, но постоянно забывал и снова щелкал. Макуотт носил ворсистые шлепанцы, ярко-красную пижаму и спал на свежевыглаженных цветных простынях.Половину одной такой простыни ему как-то раз вернул Милоу. Милоу обнаружил ее у хихикающего воришки и уговорил его отдать добычу обмен на финики, взятые в долг у Йоссариана. Похититель оказался сластеной и на сделку согласился. Впрочем, фиников он так и не получил.

Милоу произвел на Макуотта глубокое впечатление. Он поражал всех, особенно своего помощника по офицерской столовой капрала Снарка, тем, что закупал яйца по семь центов за штуку, а продавал их по пять центов. Однако впечатление,которое произвел на Макуотта Милоу, не шло ни в какое сравнение с тем впечатлением,которое произвела на Милоу записка доктора Дейники, касавшаяся Йоссариана.

–- Это еще что такое?! — встревоженно закричал Милоу, когда увидел, как два итальянца, работавшие на кухне, намереваются отнести в палатку Йоссариана большую картонную коробку с пакетами сухофруктов и банками фруктового сока.

–- Это для капитана Йоссариана, сэр, — с высокомерной ухмылкой сказал капрал Снарк. Капрал был интеллигентом и снобом. — У него есть письменное разрешение от доктора Дейники, дающее ему право получать с кухни любые фрукты и фруктовые соки, какие он только захочет.

–- Это еще что такое?! — закричал возмущенный Йоссариан так, что Милоу побелел.

–- Это — лейтенант Милоу Миндербиндер, сэр, - сказал капрал Снарк, насмешливо щурясь. — Один из наших новых пилотов. Пока вы находились в госпитале, его назначили начальником офицерской столовой.

–- Это еще что такое?! — точно так же закричал Макуотт много позже, когда Милоу вручил ему половину его простыни.

–- Это половина простыни, которую украли сегодня утром из вашей палатки, — объяснил Милоу, слегка волнуясь. При этом его усики цвета ржавчины быстро-быстро задергались. — Готов биться об заклад, что вы даже не заметили пропажи.

–- Кому могла понадобиться половина простыни? — спросил Йоссариан.

Милоу разволновался не на шутку.

–- Вы не понимаете! — запротестовал он. Йоссариан не понимал еще и другого: зачем Милоу придирается к записке доктора Дейники, в которой все сказано с предельной ясностью: "Отпускайте Йоссариану любые сухофрукты и фруктовые соки, какие он пожелает. Он говорит, что у него больная печень".

–- Такая записочка. — грустно пробормотал Милоу, — может пустить по миру любого начальника офицерской столовой. Милоу был похож на безутешную вдову, когда шел через все расположение эскадрильи, сопровождая в последний путь картонную коробку с потерянными для него продуктами.

Милоу пришел в палатку Йоссариана специально для того, чтобы еще раз прочесть записку доктора Дейники.

– Я обязан вам выдавать столько, сколько вы попросите. Но почему в записке не говорится, что вы обязаны все это съесть сами?

–- И очень хорошо, что не говорится, — сказал Йоссариан, — потому что я вообще это все в рот не беру.

У меня же печень не в порядке.

–- Ах да, я и забыл, - сочувственно сказал Милоу.
– Это, наверное, плохо?

–- Довольно-таки плохо, — весело ответил Йоссариан.

–- Понимаю, — сказал Милоу. — Но что значит "довольно-таки плохо"?

–- Это значит, что лучше — вряд ли будет...

–- Простите, я, кажется, не совсем вас понимаю.

–- ...а хуже стать может. Теперь вам ясно?

–- Теперь ясно. Но я все же не совсем понимаю.

–- Пусть вас это не беспокоит. Пусть уж это будет моей заботой. У меня, видите ли, собственно говоря, нет никакого заболевания печени. У меня только симптомы этого заболевания. Так называемый синдром Гернета-Флейшакера, вот что у меня.

–- Ясно, — сказал Милоу. — А что это такое "синдром Гернета-Флейшакера"?

–- Заболевание печени.

–- Ясно, — сказал Милоу и сдвинул свои черные брови с выражением внутренней боли. — В таком случае, — промолвил он, помолчав, — я полагаю, что вам следует быть весьма осторожным в выборе пищи для себя.

–- Это верно, — сказал Йоссариан. — Настоящий синдром Гернета-Флейшакера вылечить не так-то просто, и я не собираюсь губить свой синдром. Вот почему я никогда не ем никаких фруктов.

–- Ага,теперь мне ясно,—сказал Милоу,— фрукты вредны для вашей печени.

–- Нет, фрукты как раз полезны для моей печени.Потому-то я их никогда и не ем.

–-В таком случае что же вы с ними делаете? — поинтересовался Милоу и, отчаянным усилием преодолев смущение, выпалил вопрос, вертевшийся у него на кончике языка: — Вы их продаете?

–- Я их отдаю.

–- Кому? — испуганно вскрикнул Милоу.

–- Любому, кто захочет! — гаркнул в ответ Йоссариан.

Милоу испустил протяжный скорбный вопль и отпрянул от Йоссариана. Лицо его посерело и покрылось испариной.

Дрожа всем телом, он рассеянно подергал усы..

– Большую часть я отдаю Данбэру, — продолжал Йоссариан.

–- Данбэру? — с трудом ворочая языком, переспросил Милоу.

–- Ага. Данбэр может есть любые фрукты в любом количестве, и от этого ему нисколько не становится лучше. Я оставляю коробку прямо здесь, открытой. Всякий, кто хочет, может подойти и взять. Аарфи захаживает сюда за черносливом, потому что, как он говорит, в столовой чернослива не допросишься. Когда у вас будет время, поинтересуйтесь этим вопросом, потому что мне не доставляет удовольствия видеть, как Аарфи околачивается у моей палатки. Ну а когда запас кончается, я прошу капрала Снарка снова пополнить коробку. Нейтли, когда отправляется в Рим, тоже прихватывает с собой фруктов. Он там влюблен в одну шлюху, которая нисколько не интересуется им. У этой красотки целая орава подружек, они постоянно крутятся вокруг Нейтли, и он им всегда привозит фрукты.

–- Он продает им фрукты?

–- Нет, так дает. Милоу нахмурился.

–- М-да, я полагаю, что это весьма великодушно с его стороны, -заметил он без особого воодушевления.

–- Да, весьма, - согласился Йоссариан.

–- И главное, я убежден, что это — абсолютно законная операция, -сказал Милоу. — Ведь после того как вы получили эти продукты от меня, они принадлежат вам. Если учесть, что положение с продовольствием тяжелое, я полагаю, эти люди весьма рады таким подаркам.

–- Ужасно рады, — заверил его Йоссариан. — Две девки сразу подхватывают ящик, относят его на черный рынок и распродают все дочиста, а потом на вырученные деньги покупают всякие бусы, брошки, побрякушки и дешевые духи.

Поделиться с друзьями: