Ultima Forsan
Шрифт:
– Тогда чего же мы ждём? – обратился ко мне с риторическим вопросом Ханнсегюнтер. – Идёмте.
Мы вышли из домика, а слуга с помощью пары ландскнехтов поздоровее выволок следом сундук и принялся грузить его на задок крепкой дорожной кареты, запряжённой парой вороных. Вокруг неё и в самом деле уже выстроился эскорт Ханнсегюнтера, одного взгляда на этих всадников было достаточно, чтобы понять: за ним стоит очень большая сила.
Мне всадники эскорта не понравились совершенно. Все они были нечистыми, и не скрывали этого. Бледные лица и обведённые чёрными кругами выцветшие глаза выдавали их с головой, но никто не обращал на это ни малейшего внимания. Они носили длинные зачернённые кольчуги с рукавами, тяжёлые мечи и кинжалы
– Теперь ты можешь быть уверен, что до Фрейбурга мы доберёмся без проблем, - кивнул мне Ханнсегюнтер. – Со мной тут предпочитают не связываться.
– От тебя вообще лучше подальше держаться, господин Ханнсегюнтер, - бросил подошедший командир ландскнехтов. – Ты, наконец, решил покинуть мой форт? Надеюсь, теперь надолго.
– Слухи о старике не подтвердились, - пожал плечами тот. – Не буду же я торчать тут и ждать школяра до второго пришествия.
Они слишком свободно разговаривали в моём присутствии – и это многое сказало мне. Я уже не жилец. Что бы ни говорил сейчас Ханнсегюнтер, моя судьба уже решена. Живым мне из замка вильдграфа Гильдерика уже не выйти. Ну да, я не особенно и рассчитывал на иной исход. Вряд ли у нынешних хозяев Шварцвальда могли быть иные планы на человека вроде меня, что бы я ни наговорил. Вся моя вдохновенная ложь помогла пережить лишь первую встречу. Я сумел заинтересовать этого вот загадочного господина Ханнсегюнтера – и то хорошо. Дальше как обычно буду действовать по обстоятельствам.
Не став утруждаться прощанием, Ханнсегюнтер забрался в карету и махнул мне рукой, чтобы следовал за ним. Я не стал задерживаться. Первым делом кинул под ноги вещевой мешок, а после уселся напротив Ханнсегюнтера. Тот стукнул по крыше кареты костяшками пальцев, и спустя несколько секунд экипаж двинулся с места.
Я глядел в окошко на плавно проплывающий мимо форт, на открывшиеся со скрипом ворота, на частокол, прикрывающий деревянные стены. Дорожная карета Ханнсегюнтера оказалась удивительно хорошим экипажем – ухабы и выбоины на дороге, которых, уверен, хватало – почти не чувствовались, настолько мягкими были рессоры. Лошади шли размеренной рысью, рядом скакали всадники эскорта, позвякивая в такт конскому шагу доспехами. Всё было удивительно спокойно и размеренно, как будто я не угодил в самое натуральное осиное гнездо.
Пока это скорее напоминало око бури – невероятно спокойное место посреди кошмарного урагана. Сделай шаг в сторону, и тебя закрутит, завертит, разорвёт на куски, так что и памяти не останется.
– А я ведь знаю, кто ты такой, Рейнар, - обратился ко мне Ханнсегюнтер. – Потому и не попросил тебя представиться в ответ, хотя ты и знал моё имя.
– Думал, тебе просто наплевать кто я такой, - пожал плечами я.
– Не будь на тебе печати Господина, так оно и было бы, - согласился Ханнсегюнтер. – Кому интересен очередной бродяга, которому просто не повезло угодить в Шварцвальд? Не окажись меня в форте, ландскнехты прикончили бы тебя за крепкие башмаки и хорошую одежду. Я не говорю уже о твоём оружии.
– Выходит, мне повезло, - не слишком весело пошутил я. – Что ж, я признателен, что ты оказался в столь нужном для меня месте, господин Ханнсегюнтер.
– Не паясничай, Рейнар, тебе не идёт, - отмахнулся тот.
Я лишь плечами пожал в ответ. Ханнсегюнтер хотел было сказать что-то ещё, но тут карета вдруг начала замедлять ход, откуда-то спереди раздались громкие голоса. Понять, что именно говорят, было невозможно, но препирательство шло на повышенных тонах.
Это быстро надоело
Ханнсегюнтеру, и он высунулся из кареты, чтобы своими глазами увидеть, что происходит.– Господин! – тут же донёсся до нас голос. – Господин, это всего лишь я, ваш верный слуга – школяр! Велите этому чёрному невеже убрать плеть, покуда он не натворил глупостей!
– Пусть подойдёт, - бросил своим людям Ханнсегюнтер, - но если у тебя нет нужных мне сведений, школяр, то я велю крепко отделать тебя плетьми, чтобы ты не беспокоил меня без надобности.
– Нет-нет, - подбежал к карете невысокий человек в невообразимой хламиде и легкомысленной школярской шапочке с выцветшей кисточкой. – Господин, вести у меня самые приятные вашему слуху. Вы велите не батогами гнать верного вашего школяра. Нет-нет, вы скажете – отсыпать ему золотых флоринов за его вести. Никак не меньше двух десятков.
– Ты утомляешь меня, школяр, - оборвал его излияния Ханнсегюнтер. – Давай уже к делу. Тем более что ты опоздал, а болтать с тобой среди дороги у меня нет ни малейшего желания.
– Прошу заметить, не я опоздал, но вы покинули условленное место на день раньше…
– Мне надоело.
Этих двух слов школяру вполне хватило, чтобы вмиг позабыть о словоблудии.
– Старик в деревне, что в двух днях пути отсюда, и я могу гарантию дать, что он – тот, кто вам нужен.
– Гарантию? – приподнял бровь Ханнсегюнтер. – Ты хоть знаешь, что означает это слово?
– Обижаете, господин, - похоже, долго говорить нормально школяр просто не умел, - меня же не зря прозвали школяром. Я получил образование…
– Мне плевать на твоё образование, - оборвал его Ханнсегюнтер. – Ты начинаешь меня утомлять.
– Но это точно тот, кто вам нужен, господин, - зачастил школяр. – Он подходит по возрасту, явно не привык к простой одежде, а главное, говорит очень уж грамотно. Не жуёт слова, как принято у крестьян, да и у городских – тоже. Тем и привлёк к себе внимание.
– Выдай этому пройдохе пять флоринов, Альфред, - велел сидевшему на козлах слуге Ханнсегюнтер.
– Но эта информация стоит намного больше! – возопил школяр.
– Ещё пять получишь, когда проводишь троих гусар в деревню, чтобы они забрали оттуда старика.
– Но он мог и уйти оттуда, - попытался приводить доводы школяр.
– Значит, ты лишишься и этих пяти, - вернулся в карету Ханнсегюнтер и захлопнул дверцу, обрывая разговор.
Не прошло и пары минут, как карета покатилась дальше.
– Потеряли кого-то очень важного? – поинтересовался я.
– Возможно, сегодня мне дважды улыбнулась удача, - загадочно ответил он.
Мы без происшествий добрались до постоялого двора. Тот сильно напоминал форт деревянными стенами с частоколом и крепкими воротами. Только башни с аркебузиром не хватало. Но оно и понятно – в таких местах, как Шварцвальд, без надёжной обороны никуда. Места тут дикие и надо быть совершенно отчаянным человеком, чтобы держать здесь постоялый двор.
По дороге Ханнсегюнтер не пытался вести разговоры о своём Господине, да и о чём бы то ни было вообще. Мы провели остаток времени в пути в полном молчании, и я даже задремал ненадолго, хотя спать сидя в карете – то ещё удовольствие.
На постоялом дворе почти никого не было. Лишь коротали время до утра пара путешественников, чьи лошади стояли на конюшне. Они проводили нашу пёструю и довольно многочисленную компанию равнодушными взглядами и вернулись к своим оловянным кружкам с подогретым вином.
– Альфред, - велел Ханнсегюнтер слуге, - узнай у хозяина этого постоялого двора, умеет ли он правильно готовить глинтвейн и сам продегустирую первую порцию. Если она окажется достаточно хороша для меня, вели сварить побольше. Мы задержимся тут до утра. Также распорядись насчёт лучшей комнаты для меня, и о моих гусарах не забудь. Еда, вино, глинтвейн для господина Рейнара и ещё для одного гостя, которого мы ждём.