Умри за меня
Шрифт:
Потом они поехали. Фургон подпрыгивал на кочках, скрипели шины. Вито, подумала она, борясь с потерей сознания, которое неудержимо тянуло ее в темноту. Прости меня. И дальше все исчезло.
Глава 24
Суббота, 20 января, 17 часов 30 минут
Стейси Савард вперила в них упрямый взгляд.
— Я не буду с ним разговаривать. Вы не имеете права меня заставлять. Я не хочу так же закончить жизнь. — Она оттолкнула от себя
Вито проглотил свой гнев и презрение.
— Вы могли сообщить о Саймоне в полицию и тем самым предотвратить гибель, по меньшей мере, десяти человек. Вы тоже виноваты в этих смертях. Поэтому вы поможете нам. Вы выманите Саймона из укрытия.
— Только по телефону, — спокойным голосом добавил Ник. — Вам даже не придется с ним встречаться. Но, если вы не хотите нам помочь… ну, прессу, к сожалению, трудно контролировать.
Стейси скривилась.
— Наверное, выбора у меня нет. Что я ему должна сказать?
Ник улыбнулся, но улыбка эта выглядела совсем не дружелюбной.
— Выбор есть всегда, мисс Савард. Окажите нам любезность. Вы отметили в медицинской карте, что Саймон заказал большое количество силиконовой смазки.
— Да, два дня назад. Обычно он заказывает его у специального дилера, но там смазки не оказалось, поэтому он заказал ее у нас. Так получится быстрее, а что?
— А то, — продолжил Ник, — что вы отправитесь с нами в кабинет доктора Пфайффера и позвоните оттуда. Скажите Саймону, что его заказ прибыл.
— Но кабинет сегодня закрыт, — дрожащим голосом произнесла Стейси.
— Доктор Пфайффер открыл его для нас, — влез в разговор Вито. — Он согласился нам помочь. И идея со смазкой тоже была его. — Он с довольным видом наблюдал, как у мисс Савард опускается подбородок. — Как вы думаете, почему мы так быстро вас нашли, а, Стейси? Мы нашли вас в аэропорту, но вы ведь ничего не забронировали и даже не дошли до стойки регистрации. Пфайффер поразмыслил и пришел к выводу, что вы можете иметь к этому делу какое-то отношение. Поэтому сегодня утром он самостоятельно проследил за вами и позвонил нам, как только вы прибыли в аэропорт.
Открылась дверь, и Лиз с бесстрастным лицом просунула голову в комнату.
— Детективы.
Они оба встали, но Ник не смог удержаться от реплики.
— Вы обязательно должны потренироваться, моя дорогая. Ваш голос при разговоре должен звучать естественно. Вартанян не дурак. Он в состоянии учуять любую фальшь даже на расстоянии.
Они вышли, и Вито поинтересовался:
— Неужели такое возможно?
Ник в ответ лишь покачал головой:
— Кто знает. В тюрьме ей понравится.
— Вито, — хриплым голосом прошептала Джен.
Вито отвернулся от одностороннего зеркала и похолодел. Джен побелела, как простыня, а на лице Лиз явно читался страх.
— Софи, — тихо произнесла она. — Ее бабушку доставили в больницу на скорой. Сердечный приступ.
Вито заставил себя сохранять спокойствие.
— Я съезжу в музей и отвезу ее. — Он уже собирался выйти, как Лиз схватила его за руку.
— Нет, Вито. Послушайте. В музей тоже вызвали скорую. Нашли того парня, Олбрайта. Он лежал без сознания на улице перед зданием. — Лиз напряглась. Наверное, это еще не все новости. —
Офицера Лайонса обнаружили мертвым на заднем сиденье патрульной машины.Вито открыл рот, но не смог произнести ни звука.
— А Софи? — хриплым голосом поинтересовался Ник.
Лиз вздрогнула:
— Свидетели видели, как ее затащили в белый фургон, который потом сбил молодого Олбрайта и уехал. Софи исчезла.
Вито слышал только шум крови в ушах.
— Значит, он все-таки до нее добрался, — прошептал он.
— Да, — так же тихо ответила Лиз. — Извини, Вито.
Оглушенный, он смотрел через стекло в комнату для допросов, и ему пришлось бороться с желанием схватить эту женщину руками за шею и придушить.
— Она знала, что он убийца, и ничего не сказала. — Он тяжело дышал, каждое слово стоило ему усилий. — Теперь уже поздно. Мы больше не можем использовать ее, чтобы выманить его. Он получил то, что хотел. У него есть Софи.
Ник схватил его за другую руку и сжимал ее до тех пор, пока Вито не повернулся к нему.
— Вито, успокойся и раскинь мозгами. Как бы там ни было, Саймону нужна силиконовая смазка. Это может сработать. Давай попробуем.
Вито, все еще пребывая в оглушенном состоянии, кивнул. Незадолго до смерти Ван Зандта он смотрел Саймону в глаза. Эти глаза были холодными и расчетливыми.
Глаза змеи.
И теперь Софи у этой змеи.
Суббота, 20 января, 18 часов 20 минут
У Саймона зазвонил мобильный телефон. Нахмурившись, он взглянул на дисплей, потом ответил:
— Да?
— Мистер Льюис, это Стейси Савард, помощник доктора Пфайффера.
Саймон почесал щеку. Кабинет доктора закрыт по выходным.
— Да?
— Доктор Пфайффер должен будет уехать по семейным обстоятельствам, поэтому прием на ближайшей неделе отменяется. Доктор считает своим долгом уладить до отъезда все начатые дела, поэтому я хотела бы вам сообщить, что смазка, которую вы заказывали, прибыла.
Саймон чуть не рассмеялся.
— Я сейчас очень занят. Я приеду в понедельник.
— Но в понедельник кабинет будет закрыт. И всю следующую неделю тоже. Если вам нужна смазка, то вам необходимо забрать ее сегодня. Вы же заказали, потому что ваш запас подошел к концу.
А она совсем неплоха эта малышка. Это Саймону пришлось признать. Если бы не легкая дрожь в голосе.
— Достану где-нибудь в другом месте. Вероятно, в ближайшем будущем я все равно перееду. — Он повесил трубку прежде, чем она успела что-либо ответить, и рассмеялся про себя. Савард работала с копами, любому придурку это ясно. — Твой друг совсем не глуп, — бросил он назад. — Но я умнее.
Ответа не последовало. Если она еще не проснулась, то скоро проснется. В этом он уверен, но нападения с ее стороны опасаться не стоит. Как только большие улицы останутся позади, он остановит машину и поменяет номера. И скует ее наручниками.
Стейси Савард трясущимися руками положила трубку.
— Я старалась изо всех сил.
— Это не изо всех сил, — прошипел Ник. — Он заметил.
Вито потер лицо. Двое конвойных увели Стейси Савард.
— Я действительно не верил в то, что это сработает.