Умри за меня
Шрифт:
— Вито, я знаю этого человека. Это Кайл Ломбард. Помнишь, я давала тебе список имен? Ломбард тоже в нем есть.
— Да, помню. Мы пытались его разыскать, но безуспешно. Лиз, — позвал он, — подойдите, пожалуйста. А ты уверена, Софи?
— Да. По этой причине я поднялась сюда, чтобы поговорить с тобой. Из-за звонка. Точнее, их было два. Первый от Аманды Брюстер. Она орала, что точно знает, что Алан сейчас со мной. Наверное, он не пришел домой на ужин. Во всяком случае, я просто отключилась. Не прошло и двух минут, как второй звонок. На сей раз это была жена Кайла.
— Жена Кайла?
— Да. —
Глаза Вито сузились.
— Что?
— Она сказала, что слышала, как Кайл говорил обо мне по телефону, и, будь она проклята, если позволит мне отнять у нее мужа, как я пыталась это сделать у мадам Брюстер. — Софи пожала плечами, а у Вито глаза на лоб полезли от удивления. — В те времена Аманда слишком много трындела о маленькой потаскушке, которая пыталась расстроить ее идеальный брак. На самом деле, об этом знали все. Жена Кайла сказала, что Аманда позвонила ей вчера и сообщила, что я, по-видимому, вернулась к старым занятиям. А теперь они строят баррикаду вокруг своих таких нерушимых браков.
— Мне кажется, что Кайл и Клинт обучились у Брюстера кое-чему большему, чем просто методы раскопок, — сухо заметил Вито. И получил в благодарность кривую усмешку.
— Я разговаривала с Клинтом Шафером в понедельник. Ты встречался с Аланом во вторник. Кайл тоже не явился сегодня на ужин, поэтому жена проверила список его звонков и обнаружила, что он разговаривал с Клинтом. Она позвонила жене Клинта, которая, в свою очередь, просмотрела его звонки, а жена Кайла в конце концов нашла мой номер в музее. Кстати, жена Кайла упомянула, что Клинт тоже не вернулся домой.
— Но они обе звонили тебе на мобильный.
Софи нахмурилась.
— Ты прав. Откуда они раздобыли этот номер? Ну, ты уже обо всем догадался… Но что меня удивляет… Теперь у тебя есть фотография Кайла… где она сделана?
— По словам Интерпола в Бергамо в Италии. — Раздался голос Лиз за спиной.
— Это менее чем в получасе езды от дома Берретти. Итак, у вас есть фотография Кайла Ломбарда, который не возвращается домой через два дня после разговора со мной. Это совпадение?
— Нет, я так не думаю. — Вито переглянулся с Лиз и Ником. — Надо объявлять в розыск Клинта Шафера.
— Он живет на Лонг-Айленде, — добавила Софи.
— И Кайла Ломбарда, где бы тот ни находился.
— Его жена звонила мне с номера с кодом 845.
— Если мы не сможем найти Кайла через его жену, значит, надо искать доказательства через Клинта.
Вито кивнул:
— Хорошо, Софи. Очень хорошо.
— Нет, Вито. — Ник покачал головой. — Плохо, очень плохо. Подумай вот о чем, что если след Ломбарда тянется не только к Берретти и исчезновению средневековых пыточных инструментов, но и к Шаферу и Брюстеру, и даже к Софи. Может, он не гульнул от жены, а его уже завернули в полиэтилен и куда-нибудь скинули?
Вито застыл:
— Вот, дерьмо.
Софи тяжело опустилась на стул.
— О, Боже. Если Кайл имеет к этому какое-то отношение, и его не обнаружат…
— Убийца вполне мог знать и о тебе, — мрачно констатировал Вито.
— Мы приставим к тебе охрану, Софи, — сказала Джен.
Лиз кивнула:
— Я позабочусь об этом. — Она сжала Кэтрин руку. — Дышите, Кэтрин.
Но
та тоже опустилась на стул.— Я бы никогда тебя…
– Кэтрин, — выдавила Софи сквозь стиснутые зубы. — Прекрати.
— Я не могу. Мне без разницы, сколько тебе лет, пять или пятьдесят пять. Я могу лишь видеть, что ты, очевидно, находишься в поле зрения убийцы. — Две слезинки скатились по ее щекам. — Софи, он замучил и убил десять человек!
Гнев Софи мгновенно улетучился, и она обвила руками шею Кэтрин, которую начала бить дрожь. Вито и Ник озадаченно посмотрели друг на друга. Они еще никогда не видели плачущую Кэтрин, как тяжело ей смотреть на изувеченные трупы, оказавшиеся на ее столе.
Но здесь речь шла не о трупах, а об ее маленькой девочке. И Вито понимал страх Кэтрин. Софи погладила ее по спине.
— Все будет хорошо. Вито позаботится обо мне. Кроме того, у меня есть Лотта и Биргит. — Она посмотрела на Вито. — Но если тебе так легче, я положусь на тебя.
Кэтрин сердито оттолкнула ее от себя.
— Это не шутка, Софи Йоханнсен.
Софи осторожно вытерла слезы со щек пожилой женщины.
— Я знаю, что не шутка. Но и не твоя вина.
Кэтрин схватила Вито за рубашку и притянула к себе с такой силой, что тот поразился.
— Ты позаботишься о том, чтобы с ней ничего не случилось. Или пеняй на себя…
Вито вытаращил на нее глаза. Как ему казалось, он знал Кэтрин. Но она даже глазом не моргнула, и смотрела на него очень серьезно и сердито. Она знала об Андреа, и о том, что он натворил. Вито высвободил рубашку из ее пальцев.
— Не волнуйся.
Кэтрин сделала судорожный вдох.
— Мы друг друга поняли.
— Да, — коротко ответил Вито.
Ошеломленная Софи переводила взгляд с одного на другого.
— Ты только что угрожала ему, Кэтрин?
— Да, — ответил Вито. — Угрожала.
Глава 17
Среда, 17 января, 20 часов 30 минут
Софи вышла из машины на стоянке дома престарелых и подождала, пока Вито припаркуется. Когда они покидали полицейское управление, он молчал и злился. И ехал потом впритирку к ее машине, что могло спровоцировать столкновение, если бы она резко затормозила. Всю дорогу она думала о ссоре, которая произошла между ним и Кэтрин. Лучше ссора, чем мысли о том, что она находится под прицелом какого-то сумасшедшего убийцы. С кем-то, кого Вито, очевидно, должен был защитить, что-то случилось. Софи вспомнила розы. И чутье подсказывало ей, что эти две вещи как-то связаны между собой.
Вито захлопнул дверцу машины, подошел к Софи и взял ее за руку.
— Ты мне расскажешь, в чем дело? — спросила она.
— Расскажу, но не сейчас. Пожалуйста, Софи. Не сейчас.
Она разглядывала лицо Вито в свете уличного фонаря. И видела боль в его взгляде и чувство вины. Последнее она знала и понимала. Но знала она и другое, Кэтрин никогда не отпустила бы ее, если бы не была убеждена, что он сможет исполнить свою роль защитника.
— Хорошо. Но, пожалуйста, успокойся. Ты можешь переволновать Анну, а это ей совсем ни к чему. — Она взяла Вито за руку. — И мне тоже.