Урок испанского. Спиритическая пьеса
Шрифт:
Моему Кириллу будет очень больно…
Боюсь себе представить даже как,
Но я спокойна… и даже мне как будто хорошо…
Мне непонятно почему…
К э т
Боль, страх – все это примочи для тела…
Лишь для того, чтоб сохранить его живым…
Нет жизни – нету ничего! Теряет тело все свои привычки…
Один лишь дух живет по ходу вечно… и страсти плоти…
Его неймут, когда утрачивает тело власть свою…
Расслабься, жертва ДТП…
А л е н а
Покойна я. В прямом и переносном
К э т
Так, силы оставляют… к нам идут живые.
Все ложатся на свои места и замирают.
СЦЕНА 2
Входит доктор и с ним зрелая пара -
Марина и Олег.
Д о к т о р
Вот здесь все те, кто поступил вчера, сегодня…
А девушек, так тех всего лишь две.
Открывает Кэт.
М а р и н а
Нет, это не она. Какое юное создание…
Какое горе. Боже, дай нам сил…
Д о к т о р
Тогда сюда.
Открывает Алену.
М а р и н а
Аленка! Доченька… (рыдает)
Да что же это… девочка моя… (рыдает)
Не сберегли… прости… прости, родная,
Аленчик… детка… ну приди в себя…
Олежек, глянь… ведь как живая…
(рыдает) Алена… бабушка звонила…
Просила, чтоб тебя позвали, я… я не смогла…
Сказать ей… не смогла… ни ей, не им…
Сама себе я до сих пор признаться не могу… (рыдает)
О л е г
Марин, ну хватит… хватит, слышишь…
М а р и н а
Сюда пришли… а доктор дал нам…
Твою цепочку, телефон… заколочку…
(достает заколку) Она в крови… в твоей крови…
(рыдает) Но я отмою… я клянусь, отмою…
Как новенькая будет… вот увидишь (рыдает)
Ну как же, доченька, так вышло… как же…
Не сберегла тебя… прости… прости меня…
Прости (целует ее лицо), прости… прости-ии-и (рыдает)
О л е г
Когда забрать ее мы сможем?
Д о к т о р
Завтра утром… одежду принесете…
Мы подготовим…
О л е г
Хорошо. Марин, пойдем. Довольно слез…
Она их все равно не слышит…
Спасибо, доктор!
Д о к т о р
До свидания. Я провожу. Сюда, пожалуйста. Идем?
М
а р и н аПрошу вас, доктор… не прогоняйте…
Не могу… не забирайте доченьку мою… прошу Вас…
Оставьте… оставьте с нею… навсегда… (рыдает)
Олег берет ее под руку и ведет к выходу.
М а р и н а
До завтра милая. До завтра…
Все будет хорошо… Аленочка моя… (рыдает)
Уходят.
Мертвые приходят в себя.
С т а с
(язвительно Алене)
И что, тебе по-прежнему все так же хорошо?
Спокойна ты? Ничто не беспокоит?
А л е н а
Я понимаю, что должно быть…
И… мне грустно… да-да, не боль, не жалость –
Грустно… что не могу их успокоить…
Что не могу им просто рассказать…
Они поймут меня, но лишь тогда…
Когда настанет их черед…
С т а с
Бесчувственная сука!
За всю свою бессмысленную жизнь
Ты видела вокруг себя хоть что-нибудь,
Что не было бы для тебя услугой?
Ты замечала хоть одну секунду,
Что мир не замыкается в тебе,
Что есть другие люди, судьбы,
Которые к тебе не безразличны…
О них ты думала хотя бы раз? Всего лишь раз.
А л е н а
И думала, и видела, и знала…
И выпад твой меня нисколько не смутил
И не тебе судить о моей жизни,
Но странно для меня, что я теперь причина
Того, что здесь ты. Виновата в том,
Что искренне делюсь всем тем, что
Происходит… со мною… пред тобой…
И перед остальными… смерть убрала…
Почти сняла… с меня оковы чувств, эмоций…
Они теперь в спокойнейшей узде…
Но вот тебя никак не отпускает…
Что ты трясешься? Что кричишь? Кого пугаешь?
Ее быть может? Брось, напрасный труд!
Она и не таких, поверь, видала…
К э т
(достает откуда-то сигарету, затягивается):
Его не отпускает долг, оставленный
По ту границу жизни… семье… он… (затягиваясь глубже)
Слишком от нее зависел… бедный.
С т а с
Не сметь! Не смейте о моей семье, иначе…
К э т
Что? (с бравадой) Ну что? Чего споткнулся?
Не знают мертвые ни страха, ни волненья…
А л е н а
Скажи мне, Кэт, откуда в тебе это?
Такое ощущение, что ты мертва уже давно…
К э т
Да так и есть, подруга. В 27! Впервые