Утерянное Евангелие. Книга 3
Шрифт:
– Не убивай ее, она же все-таки сестра цесаря.
– Я пощажу женщин и слуг, – сказал Ижберн своей старой знакомой. – Глеб здесь? Отвечай!
– …Да, – ответила Анна. – Но я тебе его не отдам.
На этих словах она развернулась и зашагала обратно в бревенчатую полуземлянку, больше похожую на дзот. Через несколько минут оттуда стали выходить и исчезать в темноте леса слуги и женщины из свиты цесарицы.
– Уходите, уходите, – поторапливала Анна, когда те с плачем обнимали ее на прощание.
– Не
Она посмотрела в глаза монаха, увидев в них решимость убивать людей. Они крепко обнялись еще раз.
Когда дверь за последним мальчиком закрылась, Ижберн махнул рукой, дав знак приступать. Один из отроков шустро подбежал к хижине и забрался на соломенную крышу, пытаясь разглядеть, что происходит внутри.
Глеб поднял голову на шум сверху и обнажил длинный меч.
Отрок, лежавший плашмя на крыше, вскрикнул, съехал на пузе вниз, неловко приземлился и упал на бок, держась руками за живот. Он все же встал и подошел к командиру, кривясь от боли.
– Глеб там? – спросил Ижберн.
– Меч его точно там, – из последних сил ответил отрок и со стоном упал бездыханным к его ногам.
Из хижины вышел воин в полном облачении: в пластинчатом доспехе, в золоченом сферично-конусном шлеме с маской, закрывающей все лицо, со щитом и с длинным окровавленным мечом.
– Рагнар! Ты убил моего брата, теперь я убью тебя! – крикнул воин.
Рагнар взял византийскую булаву и вопросительно посмотрел на командира.
– Можешь принять вызов на полном основании! – разрешил ему аколуф.
Рагнар был одет по-походному, без каких-либо доспехов и даже без шлема на седеющей голове. Он посмотрел по сторонам. «Темновато», – подумал он и нанес мощнейший удар булавой. Его встретил щит. Еще удар. Опять щит. Так повторялось четыре раза, покуда Глеб не ударил Рагнара ногой в грудь. Тот свалился наземь, но заколоть его не дал Эймунд.
Он отбил кованый меч Глеба, замахнулся было еще раз своим литым мечом, но был поражен в живот резким рубящим движением слева направо. Следующим движением Глеб расколол голову поднимающемуся Рагнару.
В бой вступил Ижберн, крайне раздосадованный, что вот так, походя, были сражены сразу два его заместителя. Молниеносными и сокрушительными ударами печенежского кистеня с гирей на кожаном ремне, от которой Глеб еле успевал уворачиваться, византийский аколуф разбил в щепки деревянный щит и загнал князя обратно в хижину.
– Зажгите факелы!!! – крикнул военачальник, и этого мига Глебу хватило, чтобы скрыться за толстой дубовой дверью.
Ижберн безрезультатно бросился всем телом на запертую дверь и приказал подручному:
– Дай мне топор!
Ему принесли большую секиру на длинной рукояти, и он принялся крушить
дубовые доски. В это время варанги с криками ожесточения начали поджигать факелами соломенную крышу хижины. Старая, подмокшая, поросшая мхом солома никак не разгоралась.Вдруг ставни жилища открылись и из узких окошек, словно из бойниц, стали вылетать разящие стрелы. Это сорокалетний монах Хильдибрандр вспомнил свой юношеский навык. Факельщики, пораженные стрелами, один за другим валились с ног как подкошенные.
Дверь никак не поддавалась Ижберну, она вела в полуземлянку, и земляной ход к ней не давал хорошенько размахнуться.
– Жгите все!!! – заорал разъяренный аколуф.
Наконец соломенная крыша занялась. Изнутри ее обливала водой Анна.
– Как думаешь, – спросил Глеб у монаха, тоже взявшись за лук, – Гудрун удалось уйти?
– Продолжай сражаться, – ответил Хильдибрандр. – Если они добрались до холмов, мы победили!
С крыши начали падать большие ошметки горящей соломы. Помещение заволокло дымом. Дверь все еще выдерживала удары, но кованые петли на проржавевших гвоздях уже расшатались в своих пазах.
Анна заметила предсмертный ужас в глазах своего младшего сына.
– Не робей, сын мой, – сказала она князю. – Нет! Ты прожил короткую жизнь, сынок, но твое имя русские будут помнить всегда.
Пристально сквозь дым посмотрела она на свою последнюю надежду вернуться на императорский трон, в Константинополь. Глеб сызнова надел свой остроконечный шлем, закрывающий все лицо. Монах и цесарица пали на колени в молитве, обращенной к Богородице. Сверху на обороняющихся уже падали поперечные перекладины горящей крыши.
Дверь не выдержала и рухнула под ноги Глеба, за ней внутрь заскочил с топором их княжеский повар.
– Торчин?! – удивленно воскликнул Глеб. – Так это ты помог нас выследить?!
В этот момент горящая балка выбила из его рук меч.
– Я-а-а-а-а!!! – закричал Торчин и всадил топор в грудь своего князя.
Затем он поднял княжеский меч и снял с молодого человека шлем. Голова мертвого Глеба безвольно откинулась. В его открытых глазах так и замерло недоумение: «Торчин, ты-ы-ы?» Рухнула еще одна балка, и стена огня не позволила предателю взглянуть на цесарицу Анну и ее духовника Хильдибрандра Инкерманского.
Торчин вышел из пожарища и положил перед Ижберном меч и шлем Глеба.
– Где камень? – спросил византийский полководец.
– Там, – махнул рукой на пожарище предатель. – Придется подождать, пока догорит.
…Зарево пожара в кромешной тьме видела с холмов Гудрун. Она все оглядывалась назад, тревожа лошадь этим движением. Слезы текли по ее щекам, но княжья вдова сдерживала рыдания, стесняясь грека, ведущего ее коня под уздцы.
Конец ознакомительного фрагмента.