Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Указывая влево вдоль заросшего берега, Энди заметил:

– В прошлый раз мы спускались в воду вон там. Значит, теперь мы находимся дальше от плотины, чем тогда.

– Не напоминай мне о прошлом разе, - попросил Джон и, обращаясь к Уолли, спросил: - Ты уверен, что рельсы идут до самого города?

– Да, конечно. И выходят на сушу по ту сторону озера, - сказал Уолли, указывая на противоположный берег. - Но оттуда до Паткинс-Корнерз гораздо дальше, чем отсюда.

На лице Энди появилось выражение сомнения.

– Решай сам, Джон. Если ты думаешь, что нам следует осмотреть рельсы на той стороне, что ж, давай поедем и посмотрим, -

сказал он.

– Нет, - ответил Джон. - Меня интересует лишь то, что произойдет там, под водой. А этого мы не узнаем до тех пор... - Он вновь вздохнул и покачал головой. - ...пока вновь не спустимся на дно.

– Ну что ж, - сказал Энди, - главной целью нашей поездки было узнать, на месте ли рельсы и действительно ли они уходят под воду.

– Они уходят под воду и продолжаются там, в глубине, - заверил его Уолли.

– В общем, я тут все осмотрел, - заявил Джон, - и не вижу никаких оснований отказываться от дела. Значит, так тому и быть.

Уолли охватила волна воодушевления. Итак, они собираются предпринять вторую попытку. Может быть, подумал он, на сей раз они возьмут его с собой. Не для того, чтобы опускаться на дно водохранилища - у него и в мыслях такого не было - но, может быть, ему позволят остаться на берегу, помогать, делать все, что потребуется, и ждать возвращения Джона и Энди из мрачных глубин ледяного озера.

– Ну что, Джон? Что теперь? - спросил Уолли, стараясь говорить как можно более безразличным голосом.

– Теперь, - сказал Джон, - я пойду к Тому и скажу, что нам нужно дополнительное финансирование.

34

В помещении царил обычный полумрак, но Дортмундер ничего не мог с собой поделать и продолжал щуриться. Глаза еще помнили о просторах, лежащих за стенами здания аэропорта невероятно громадного, ровного, как доска, почерневшего от загара штата Оклахома. Дортмундер привалился к стене, а у его ног стояли две небольшие сумки. Мимо торопливо сновали пассажиры. Сквозь людской поток виднелся барьерчик, у которого стоял Том, беря напрокат (опять!) автомобиль у робота, напоминавшего внешностью невысокую улыбающуюся девушку. Дортмундер предъявил этому автомату удостоверение, поскольку именно ему предстояло вести арендованную машину, и потом отступил на дальние позиции, возложив на Тома неприятную задачу улаживать денежную сторону сделки.

Закончив переговоры, Том прошел сквозь поток пассажиров так, словно этих людей не было и в помине. В результате несколько пассажиров столкнулись между собой, но Тома никто даже не коснулся. Том взял свою сумку, стоявшую у левой ноги Дортмундера, и сказал:

– Все в порядке. Нам нужно выйти на улицу и подождать автобуса.

– Что, у них машины кончились? - спросил Дортмундер.

Том нахмурился.

– Автобус отвезет нас к нашему автомобилю, - сказал он. - И давай не будем начинать сызнова, Эл.

– Понятия не имею, о чем ты, - сказал Дортмундер и подхватил свой чемодан.

Они шли по аэровокзалу, привлекая к себе внимание каждого полицейского, каждого сотрудника ФБР и всех частных сыщиков, попадавшихся по пути. И каждый из них в глубине души был уверен, что эти два субъекта затеяли пакость. Едва завидев Дортмундера или Тома Джимсона, а особенно - их обоих, всякий представитель закона говорил себе: "У этих типов статья на лбу написана".

На улице был все тот же аэропорт - горизонтальные бетонные плиты меж вертикальных бетонных столбов, но Дортмундер знал, что Оклахома - здесь, вот она, за бетонным углом.

– Припекает, - посетовал

он.

У каждой компании по прокату машин были свои автобусы, и все они щеголяли фантастическими расцветками, похожими на шляпы надстройками и торчащими не пойми откуда плавниками. Создавалось впечатление, будто оформлением автобусов занимались иллюстраторы книг научной фантастики. Руководствуясь непонятными Дортмундеру признаками, Том выбрал из множества автобусов один, и они сели в него вместе с целой кучей белокожих мужчин в костюмах и с набитыми одеждой сумками в руках. В толпе порядочных граждан Дортмундер и Том казались именно теми, кем были на самом деле: типичными бывшими зэками, от которых не приходилось ждать ничего хорошего. Впрочем, их заметил только водитель, и он продолжал наблюдать за ними в зеркальце все время, пока ехал по широкому залитому солнцем шоссе, ведущему к автостоянке бюро проката.

Все пассажиры, включая и Тома, сдали водителю бланки заказа, и тот высаживал каждого клиента прямо у машины, доставшейся ему в итоге великой лотереи. Том и Дортмундер получили крохотный белый автомобильчик, похожий на стиральную машину с четырьмя маленькими дверцами. Запихивая чемоданы на тесное заднее сиденье, Дортмундер сказал:

– Машины Энди мне нравятся куда больше.

– А мне нравятся машины, которые не числятся в розыске, - ответил Том.

Они уселись впереди. Дортмундер взялся за руль, и машина покатила мимо знаков, отмечавших выезды. Том включил радио и обнаружил, что к их услугам тридцать семь станций рок-музыки, четыре религиозные программы и один канал "общей информации", которая на поверку оказалась нескончаемым потоком спортивных новостей. В конце концов Том остановился на религиозной программе и удовлетворенно откинулся на спинку сиденья.

"Зверь уже среди нас, о братья мои! Но ему не скрыться от взора нашего Господа и Создателя! И не скрыться тем из нас, кто даст зверю убежище..."

– Хи-хи, - сказал Том.

Они довольно быстро выбрались из аэропорта и оказались в пустоте. Вокруг, насколько хватало глаз, простиралась абсолютная пустота.

– Ты только представь, как здесь было до тех пор, пока не пришел белый человек, - заявил Том, оглядывая эту окружавшую их пустоту.

Ага, - отозвался Дортмундер.

Человеку, всю жизнь прожившему в городах или среди живописных гор и холмов, эта колоссальная пустошь представлялась особенно жуткой. Выпущенная в тысяче миль отсюда случайная пуля могла снести тебе голову. Дортмундер вел свою стиральную машину по широкой белой дороге в скудном потоке автомобилей и пытался представить себе, что у него просто начались нелады с периферийным зрением, а на самом деле и слева, и справа что-то есть: здания, холмы, деревья. Хоть что-нибудь. Дортмундер радовался тому, что он по крайней мере сидит. Поднявшись на ноги, он подверг бы себя риску потерять равновесие.

– Езжай в Норман, - велел Том, когда впереди показался клеверный лист развязки на пересечении с другим шоссе. Над дорогой возвышались мостики пешеходных переходов, похожие на крокетные ворота.

– Я смогу его увидеть? - спросил Дортмундер.

– Что увидеть? Норман? Нет, мы свернем в сторону, не доезжая до Нормана, и покатим на запад.

– Я хотел узнать, смогу ли увидеть его хотя бы издалека, - пояснил Дортмундер.

Том нахмурился, задумавшись над словами Дортмундера. Тем временем радио продолжало в самых изысканных выражениях вещать о разнообразных событиях, происходящих в преисподней.

Поделиться с друзьями: