Увертюра ветра
Шрифт:
– Я могу!
– воскликнула она, звонко и ясно, с детским упрямством, не услышав ничего из того, что я сказал.
– Знаю, что могу. И смогу! Мне... ужасно жаль. Правда! Все случилось слишком быстро, и я...
– А в следующий раз все произойдет медленно?
– плюнув на все и перестав смягчать, едко спросил я: - Дело ведь не в этом!
– В этом!
– Тогда почему раньше Вы видели причину в другом?
– холод моего голоса окатил ее, словно перевернутый ушат воды. Камелия замерла, сначала побледнев, а потом вспыхнув от стыда.
– Вы не можете причинять боль, Камелия. Или, нет: не "не можете", а
– Рассказываешь леди о прославленной аэльвской жестокости?
– улыбнулся Нэльвё, присоединяясь к нам.
– Ох уж эти бессмертные, у которых "нет сердца"!
Отрекшийся лукаво подмигнул ей, с неожиданной добротой. Камелия приободрилась, но отвечать не рискнула. Нэльвё улыбнулся еще шире, и со смешком продолжил:
– Мы не подвластны страстям, это верно. Они для нас - пустой звук. Да, чувства, да, долг, да - правильность. Но не страсть. Она всегда ведет к отступлению. Страстями вымощена дорога во тьму. Мы не жестоки, мы - справедливы.
– И если для спасения Вашей или чьей-нибудь жизни мне потребуется подвергнуть вас боли - я не буду колебаться ни секунды из-за лживого милосердия. Это все равно что вместо ампутации загнивающей ноги дать умирать больному. Милосердие? Да, милосердие. Глупое преступное милосердие.
Девушка, чуть приободрившаяся было, вновь побледнела и отчаянно сжала маленькие кулачки.
– Камелия, прекратите, - смягчился я.
– Особенно - извиняться. Извиняться перед вами должен я. Мне жаль, но...
– Я не сомневался ни секунды, - закончила Камелия, подняв твердый взгляд.
– Потому что так было нужно. Я понимаю. Понимала, когда просила прощение за то, что подвергла нас всех опасности... прошу и сейчас: за то, что вынудила вас поступить именно так.
– Ну, ну! Меньше надрыва и сентиментальных слов!
– фыркнул Нэльвё, подмигнув слишком посерьезневшей девушке.
– Лучше скажите, господа: мы так и будем стоять на берегу этой на ладан дышащей пристани или двинемся уже, наконец... а куда, собственно, мы двинемся?
– Боюсь, до ближайшего постоялого двора - и не шагом дальше, - усмехнулся я.
– Иначе вам опять придется меня тащить.
– Но-но-но! Хорошенького понемножку! Симулянты отправятся волоком... позади лошадей.
– Посмотрю-ка я, как ты это сделаешь в присутствии Камелии!
– ехидно заметил я. И, разом отбросив шутливые интонации, спросил, спохватившись: - Кстати, неужели пристань забыли украсить моим портретом? Странно, учитывая количество расклеенных в Ильмере и Торлиссе объявлений.
Камелия вдруг ахнула:
– Точно! Ваши ведь портреты были - тогда, на воротах Академии! Я еще посмотрела мельком - знакомые вроде черты... а вы заметили?
– Руку на отсечение даю - заметил, - с мрачным удовольствием сказал Нэльвё.
– И в Ильмере - тоже. Вон как задергался.
– Мне на минуточку показалось, что вы хотели нас покинуть...
– робко, сама не веря в то, что говорит, начала Камелия. И осеклась, увидев, как я изменился в лице.
– Или
Я смущенно кашлянул, но промолчал.
– Даже не надейся и на этот раз уйти от ответов, - пригрозил Нэльвё, поняв, что разговор предстоит долгий, а вести его сейчас некогда.
– Разберемся с ночлегом - и объяснишь, наконец, что происходит.
– Все всё объяснят, - согласился я, многозначительно смотря на Отрекшегося.
– Все!
– радостно подхватила Камелия.
Мы с Нэльвё переглянулись, и в его взгляде явственно прочиталось: "Не всё так не всё".
Я едва сдержал смешок, продолжив нарочито серьезно и совсем о другом:
– Поедем по королевскому тракту? Впрочем, там наверняка будут расклеены объявления о розыске...
– Они и тут были, - "вовремя" поделилась Камелия.
– Вас мастер Нэльвё зачаровал.
Разговор сам собой сошел на нет.
Я вскочил в седло. Слабость еще чувствовалась, но держался я более-менее уверенно.
Впрочем, вспомнив кое-что, я пустил Стрелочку быстрым шагом и нагнал вырвавшегося вперед Нэльвё.
– Твоя работа?
– бросил я, подъезжая.
Он, к моему удивлению, только покачал головой.
– Я не понял, что с тобой приключилось. Поэтому не рискнул вмешиваться. Даже энергией не стал делиться. Ты был как замершая на ребре монета: только тронь - и она качнешься в одну из сторон.
– И ты отдал меня на волю случая?
– фыркнул я.
– Состояние было стабильным, - пожал плечами Нэльвё.
– Я решил, что разумнее всего будет повременить. И, судя по всему, не ошибся. Лекарь тебе уже не очень-то нужен, а вот сытный ужин и крепкий сон будут очень кстати. И да, Мио!
– спохватился он и обернулся, криво улыбнувшись.
– Не вздумай колдовать!
Что-то подобное я ожидал услышать и не стал возражать.
Говорить нам больше было не о чем, и я приотстал. Мое место на узком тракте, где едва могли разминуться двое путников, тут же заняла Камелия. Я этому только обрадовался: значит, никто не будет тревожить меня назойливым присутствием.
Ночь уже опустилась на землю, и небо налилось тревожной чернильной синью. Ветер с реки холодил плечи. Невозможность прибегнуть к волшебству сейчас меня даже радовала. Я мог закрыть глаза и вдыхать вечернюю тишину, впивать холодный, словно расплескавшийся из кувшина с родниковой водой, воздух...
Закрыть глаза - и вслушиваться в тихий шорох всколыхнувшихся ветвей, серебристую трель соловья и тихие напевы ветра, не пытаясь вплести в них свой голос.
***
Когда мы, наконец, добрались до постоялого двора - россыпи желтых огоньков, пугливо жмущихся друг к дружке - уже окончательно стемнело. Густые сумерки перетекли в раннюю ночь, с блеклыми еще звездами и мглистым небом. Время неустанно подбиралось к десяти.
Я замер на изломе холма, любуясь - и, подхлестнув поводьями, пустил лошадь вскачь. Ветер толкнул в грудь, взметнул волосы. Растрепавшаяся, позабытая мной коса хлестнула по спине в последний раз - и рассыпалась по плечам. Я дернулся было, чтобы поймать ленту, но опоздал: она текучим, плавным движением обняла рукав, на мгновение прильнула к штанине и соскользнула в ночь. Я зачем-то обернулся, словно надеясь ее увидеть, и, коротко выругавшись, поскакал дальше.