Узкие улочки жизни
Шрифт:
Мои пальцы только коснулись холодной пряжки, когда на лицах подростков возникло, мягко говоря, недоумение, а взгляды растерянно уставились в точку, находящуюся позади, выше и левее меня. В неожиданно наступившей тишине каждый шаг спускающегося по лестнице человека был слышен отчетливо и громко, но доски ступеней не привычно поскрипывали: они пели. Нечто гулкое, протяжное и древнее.
— Так что вы хотели узнать, юноша?
Я обернулся, услышав голос леди Оливии, и сам удивленно застыл на месте.
Такой хозяйка салона еще ни разу не представала передо мной. Умиротворенная улыбка, распрямившаяся линия суровых бровей, жесткие пепельные пряди,
— Вы хотели спросить о смерти? Или увидеть ее?
Сорванная с плеча уверенной рукой и сверкнувшая рассеянным белым бликом стальная полоса совершила разворот, пронесшись опасно близко с носами пришельцев, и острием ткнулась в паркет. Уйдя в лакированную древесину по меньшей мере на дюйм.
Леди Оливия положила ладони на кованые крылья перекрестья и ласково спросила еще раз:
— Итак?
Никогда бы не подумал, что можно улепетывать с такой дикой скоростью. Даже испугался за сохранность салонного имущества, но, к счастью, руки юнцов, пусть и до смерти испуганных, не налились силой, способной повредить старинную бронзу. Но я подошел к двери и несколько секунд держался пальцами за дверную ручку не столько выполняя свои обязанности, сколько боясь обернуться и увидеть… Или может быть, боясь больше никогда не увидеть того, что впечаталось в мое сознание раскаленным тавром?
— Какие-то проблемы, мистер Стоун?
Тон ее голоса не изменился ни на йоту. Ласковый, всепонимающий. Но всепрощающий ли?
Вопрос возник словно бы сам собой, и лишь на мгновение почудилась некая чужеродность, как будто он все-таки пришел извне, правда, прокрался настолько умело, что стал «своим» сразу и безоговорочно.
Чувство вины… За что или перед кем? Неужели мои проступки так дурно пахнут, что я поневоле думаю о прощении и о том, что, обернувшись, могу встретить клинок собственной грудью?
Впрочем, какие бы страхи и сомнения меня ни мучали, дольше оставаться спиной к даме, тем более, работодательнице, невежливо и непростительно. Но вперед себя разведчиками пущу слова. Неискренние, незначительные, ни к чему не обязывающие:
— Эти молодые люди… Их потрясение не оказалось слишком… большим?
— А вы не думаете, что только они сами смогут верно оценить свое состояние? Следовательно, нам с вами нет никакой необходимости заниматься бесполезными умозаключениями.
Медленно поворачиваюсь.
— И мы не должны чувствовать ответственность за…
— За что именно, мистер Стоун?
В облике хозяйки салона ничего не изменилось, но вуаль сверхъестественного уже успела рассыпаться обрывками тоненьких ниточек, и меч теперь выглядел лишь дешевой сувенирной поделкой из лавки Роберто. Правда, при этом он без труда сохранил вертикальное положение, даже лишившись поддержки ладоней леди Оливии.
— Они всего лишь дети. Наверное, не стоило их пугать.
— Стоило выпороть, хотите сказать? Не знаю, как вы, а я считаю, что недавнего самоубийства для частого
упоминания названия салона всуе пока вполне достаточно. Членовредительство оставим на будущие рекламные компании, согласны?Она снова догадалась. Не читая мои мысли, а пользуясь иными источниками информации. Но какими, черт подери?
— То есть, вы не будете против?
— Славной драки? Нисколько. Потому что моя в ней роль — зритель, а не участник, — подмигнула леди ван дер Хаазен и, не дожидаясь какой-либо реакции, направилась к лестнице.
Впрочем, мое растерянное молчание могло оказаться самым подходящим ответом на щедрое предложение ничем не стеснять себя в общении с непонятливыми и надоедливыми бездельниками, терроризирующими салон. И все же, я не мог позволить хозяйке уйти так, как она это обожает: оставив за собой последнее слово.
— Миледи, у меня, как вы правильно заметили, нет проблем, зато есть вопрос. К вам.
Она остановилась на третьей ступеньке сверху.
— И вы, разумеется, хотите его задать?
— Не отказался бы.
— Вам нужен правдивый ответ, мистер Стоун? Или такой, что позволит развеять ваши сомнения и опасения?
Ройменбургская устроительница встреч со счастьем — мастерица загадывать неразрешимые загадки, это было ясно с первой же встречи, и предложенный сейчас выбор не исключение. Правда, на сей раз рамки очерчены на удивление строго и ясно, наверное, именно поэтому мне и не… Не хочется выбирать! Но ответ должен быть получен, иначе я сгрызу ногти до основания, мучаясь неизвестностью. Осталось только выбрать, чем предпочту обзавестись сегодня: правдой или спокойствием.
Дин-дин-дин-дин-дин! Дин-дин-дин-дин-дин!
О, наш телефонный аппарат ожил. А я-то все годы работы в «Свидании» считал его предметом интерьера, а не средством связи… В рекламных объявлениях номер салона не указывается, на этом настояла хозяйка, уверенная, что настоящие переговоры ведутся только лично и с глазу на глаз, а не посредством проводов и электромагнитных волн.
Кто может нам звонить? Я вопросительно посмотрел на леди Оливию, та равнодушно пожала плечами: мол, желаешь — отвечай, не желаешь — сделай вид, что оглох. Поднимать трубку не очень-то и хотелось, но любопытство, как ему и положено, оказалось сильнее чувства самосохранения.
— Вас слушают.
— Это салон «Свидание»? — в задавшем вопрос взволнованном мужском голосе слышались нетерпение и надежда.
Вот еще один отличный шанс уничтожить возможный разговор в зародыше: солгать. Правда, тогда я не узнаю что-то новое и, очень может быть, интересное.
— Да.
— Я могу поговорить с герром Стоуном?
— К вашим услугам.
— Вы… — он сделал небольшую паузу, видимо, сражаясь с сумятицей нахлынувших чувств. — Вы, правда, были «Кофейной роще» за день до того, как Кларисса умерла?
— Да. Но зачем вы спрашиваете? Об этом рассказывали городские газеты, если не ошибаюсь, а им врать не с руки.
— Возможно вы помните… А если не помните, ничего страшного. Я сидел за столиком вместе с Клариссой.
Ее несостоявшийся жених? В самом деле, внешность помню слабо, а голоса вообще не слышал. Зато при личной встрече кое по каким другим свойствам организма узнаю сразу.
— Мы могли бы поговорить? Только не официально, пожалуйста! — без дальнейших предисловий попросил мужчина. Именно попросил, а не предложил или приказал. Можно было бы решить, что просьба звучит излишне заискивающе, если бы волнение моего собеседника не ощущалось с каждой минутой все сильнее.