Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В безотчетном порыве
Шрифт:

— Сара, ты не можешь меня покинуть! Я не могу сама со всем справиться.

— Мне не хочется уезжать, но ты нанимала меня на три месяца. Новорожденным уже две недели, и я должна подумать о будущем своей семьи.

— Извини. Мне надо было сказать тебе раньше… ты нужна мне, Сара. Конечно, надо еще поговорить с Ником, но я уверена, что он согласится.

— Эбби, я не хочу на тебя давить. Просто мне казалось, что так лучше… Я пыталась строить планы.

— Конечно, тебе нужно строить планы. Но надеюсь… я уверена, что ты захочешь остаться здесь!

Брэд

повернулся к выходу. Внезапно дверь распахнулась, и в кухню вкатились три маленьких снеговика. Следом появился Ник.

— Ник, можно мне с тобой поговорить? — спросила Эбби.

— Конечно, дорогая, в чем дело?

— В спальне, пожалуйста. — Эбби поднялась и вышла из комнаты.

— Что случилось? — недоуменно вскинул брови Ник.

Никто не ответил. Он вышел из комнаты следом за женой.

Сара набросилась на Брэда:

— Ты не должен был задавать этот вопрос! Я не хочу, чтобы Эбби под чьим-либо давлением приняла решение оставить меня здесь!

— Я только сказал ей, что ты уезжаешь! Как Эбби справится без тебя? Неужели ты вот так можешь взять и уехать?

— Не в этом дело! Я еще раз говорю, что обязана подумать о своей семье. Помнится, мистер Логан, вы уже однажды обратили мое внимание на то, как трудно нам будет.

Анна, слушавшая их разговор, с испугом уставилась на Сару:

— Нет! Нет, мы не можем уехать! Здесь такая замечательная школа. Разве мы не можем остаться здесь?

Сара с досадой на себя прикусила губу и подошла к девочке. Как она могла завести этот разговор в присутствии брата и сестры?

— Дорогая, я не знаю. Мы поговорим об этом позже.

— Я не собираюсь уезжать, — произнес Дейви. — Мы с Робби — друзья!

— Послушайте, мы останемся, на сколько сможем. Но что, если мне не смогут платить жалованье? Мне нужно зарабатывать достаточно для того, чтобы заботиться о вас обоих.

Оба начали возражать. Из спальни вернулся Ник.

— Сара, можно мне с тобой поговорить? — спросил он.

Брэд подошел к Саре:

— Я пойду с ней.

Она повернулась и пристально посмотрела на него. Но это его не остановило. Он взял ее под руку повыше локтя, и они вышли из кухни. Брэд подвел ее к Нику.

— Да, Ник? — Она ждала, когда он скажет, что она должна уехать.

— Ты бы согласилась остаться здесь на следующий год?

— Год?

— Эбби думает, что ей понадобится помощь по меньшей мере на это время. Мы можем себе такое позволить, и, по-моему, это хорошая идея.

— Я… я бы очень хотела, если ты уверен. — Она была так потрясена, что даже не могла улыбнуться.

— Уверен.

— Молодец, Ник! — Брэд обнял Сару.

— Брэд, не думаю…

— Я только лишь выражаю тебе свою симпатию.

— Да, Сара, он только выражает «симпатию». — Ник заговорщически подмигнул Брэду.

— Не вмешивайся в чужие дела, брат, — не поддержав его тона, предупредил Брэд.

— Может быть, ты должен сказать это самому себе, — резко осадила его Сара.

Он холодно посмотрел на нее и отошел в сторону.

— Может быть, так оно

и есть.

Сара готова была броситься к нему и попросить прощения, но промолчала. Ник пошел на кухню и объявил детям о ее решении. Дейви и Робби на радостях пустились в пляс.

Анна выбежала в коридор, пытаясь найти Сару:

— Это правда, Сара?

— Что, дорогая?

— Мы собираемся остаться здесь на год?

Сара сказала «да», но сомневалась, возможно ли это. Как долго она сможет терпеть поддразнивания Брэда и его «симпатию», когда ей хотелось от него гораздо большего?

Всю ночь шел снег. Когда Сара принялась готовить завтрак, она сомневалась, что кто-нибудь придет его есть. Эбби предупредила, что, если и утром будет идти снег, занятия в школе отменят. Уроки возобновятся только после того, как снегопад закончится, а дороги расчистят.

Размышляя об этом, Сара быстро сварила горячий шоколад для детей и кофе для мужчин.

Приготовив булочки с корицей, она принялась печь пирог на десерт. Пока тесто подходило, она успела собрать из комнат детей одежду, которую следовало постирать, и загрузила ее в стиральную машину.

Усевшись за стол с чашкой кофе, она услышала в коридоре чьи-то шаги. Посмотрела на дверь, спрашивая себя, кто же проснулся.

В дверях возник Брэд и при виде Сары остановился.

— Сегодня утром я немного опоздал, Сара. Надеюсь, что из-за этого у тебя не возникло проблем.

— Нет, ты — первый, кто проснулся.

— Ты имеешь в виду, что снег все еще идет? — Он подошел к окну и выглянул.

— Я еще не будила детей, ведь сегодня они не поедут в школу.

— А Ник до сих пор не проснулся?

— Я его не видела.

— О! — Он сделал шаг назад. — Наверное, мне надо… э-э… вернуться в кровать.

— Как хочешь. Я приготовила кофе, а булочки с корицей вот-вот можно будет вынуть из духовки.

Брэд колебался, пристально глядя на Сару. Она смотрела на свою кружку кофе, ожидая его ответа.

— Спасибо. Я присоединюсь к тебе… если ты не возражаешь.

— Конечно. — Сара встала, собираясь налить ему кружку кофе.

Они уселись за стол напротив друг друга, и наступила неловкая тишина. Наконец Брэд заговорил:

— Когда ты встала?

— В шесть. — Она отпила глоток кофе.

— Значит, ты приготовила булочки с корицей?

— Да.

Зазвонил таймер духовки: пирог был готов.

— Это не булочки с корицей, — заметил Брэд.

— Нет, это пирог на десерт.

Вытащив пирог, Сара ушла, чтобы положить выстиранную одежду в сушильную машину.

Похоже, она работала все утро и работает до сих пор, подумал Бред.

Когда зазвонил второй таймер, Брэд позвал Сару.

— Это верхняя духовка! — крикнула она в ответ. — Пожалуйста, вытащи булочки с корицей.

Он так и сделал, вдохнув дразнящий аромат.

— Спасибо, Брэд, — сказала Сара, вернувшись на кухню.

— Нет проблем. Я… э-э… хотел бы съесть булочку и запить кофе, если ты не возражаешь.

Поделиться с друзьями: