Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В лабиринте лжи
Шрифт:

Глава 4. Хитрость Харпера

В этот вечер, сидя у себя в кабинете при свете лампы, детектив Джеймс Харпер размышлял о том, как раскрыть тайные связи между Колфилдом и Блейком. От каждой беседы с ними оставалось ощущение недосказанности, словно они оба боялись, что истина выплывет наружу. Но при этом каждый вёл себя так, будто другому нечего скрывать. Харперу требовалась хитрость, чтобы получить ответы.

Заглянув в записную книжку, детектив перечитал свои заметки. Колфилд был на грани банкротства. Блейк, с его обширными деловыми связями, вполне мог бы оказать финансовую помощь, если бы счёл это выгодным для себя. Доказать эту

теорию следовало осторожно, чтобы не спугнуть ни одного из них.

На следующее утро Харпер отправился к мисс Эллисон, секретарше Колфилда, которая, по его мнению, знала больше, чем говорила. Он встретился с ней неподалёку от конторы, в небольшом кафе. Женщина выглядела напряжённой и, казалось, заранее готовилась к вопросам.

«Мисс Эллисон, – начал Харпер с вежливой улыбкой. – Мне нужно, чтобы вы вспомнили, не замечали ли вы чего-нибудь странного в поведении мистера Колфилда за последнюю неделю? Он не упоминал, например, о своих долгах?»

Эллисон замерла на мгновение, словно решая, стоит ли делиться этой информацией. Затем тихо сказала: «Ну, если честно, мистер Колфилд последнее время выглядел очень обеспокоенным. У него было много разговоров с мистером Блейком, и иногда, кажется, они не могли найти общий язык».

«Не могли найти общий язык?» – уточнил Харпер, напрягаясь. «Значит, были разногласия?»

Она кивнула. «Да, они часто говорили о каких-то деньгах. Колфилд намекнул мне, что мистер Блейк был готов помочь ему при условии, что они замнут какое-то дело. Но не думаю, что они пришли к соглашению».

Харпер понял, что это может быть ключом. Если письмо действительно угрожало интересам Блейка, тот вполне мог заставить Колфилда избавиться от него. А если тот отказывался, у Блейка были свои методы для решения проблемы.

«Спасибо, мисс Эллисон. Вы очень помогли», – сказал Харпер. Теперь у него была идея, как вывести Блейка на откровенность.

Тем же вечером, в клубе «Кардифф»

На следующий вечер Харпер отправился в частный клуб, который Блейк часто посещал. Этот клуб, славящийся своим безупречным обслуживанием и уединённостью, был идеальным местом для неофициальных встреч. Харпер знал, что клуб предоставит ему шанс столкнуться с Блейком вне деловой обстановки и, возможно, застать его врасплох.

Он остановился у стойки и с видом делового человека заказал бокал виски. Через полчаса, как и ожидалось, в клуб вошёл Роланд Блейк. Харпер сделал вид, что встреча случайная, и подошёл к нему с приветствием.

«Ах, мистер Блейк! Какое совпадение!» – Харпер тепло улыбнулся и протянул ему руку. – «Не думал встретить вас здесь, но раз уж так сложилось, предлагаю выпить вместе».

Блейк усмехнулся, но явно был настороже. Однако, чтобы не показаться грубым, он согласился и пригласил Харпера за столик в углу зала. Когда официант принёс напитки, Харпер решил пойти напролом.

«Знаете, мистер Блейк, я недавно общался с Колфилдом, и он сказал кое-что любопытное», – начал он, делая вид, что ненароком проговорился. – «Он упомянул, что вы оказали ему помощь в одном… деликатном вопросе. Если я правильно понял, это связано с его задолженностями?»

Блейк пристально посмотрел на Харпера, его взгляд стал холодным. «Мистер Колфилд, кажется, слишком много болтает», – произнёс он, едва заметно прищурившись. – «Его долги – не ваша забота, детектив. Да и моя, откровенно говоря, тоже».

Харпер сделал вид, что его удивили слова Блейка. «Но ведь он сказал,

что вы…» – он замялся, словно стараясь найти подходящие слова. – «Что вы можете помочь ему, если некоторые документы бесследно исчезнут».

На этот раз Блейк не скрывал раздражения. «Какие ещё документы? Если Колфилд действительно так сказал, значит, он окончательно потерял связь с реальностью. Если он взялся за дело, но не справился, то это его проблема. А мои дела – мои собственные».

«Значит, у вас с Колфилдом действительно был план относительно письма?» – уточнил Харпер, поймав Блейка на слове.

На мгновение лицо Блейка напряглось. Однако он сразу взял себя в руки, но Харпер понял, что его слова задели его.

«Скажем так, – произнёс Блейк холодно, – письмо, которое пропало, не должно было попасть в чужие руки. Ни я, ни Колфилд не можем себе позволить, чтобы его увидел кто-то посторонний. Но теперь уже поздно. Если вы считаете, что я каким-то образом причастен к его пропаже, у вас, должно быть, проблемы с логикой».

Харпер усмехнулся и, допив бокал, покинул клуб, чувствуя себя удовлетворённым. У него не было прямых доказательств, но разговор с Блейком лишь укрепил его догадки. Теперь он был уверен, что Блейк и Колфилд играли в опасную игру с тем самым письмом. Вопрос оставался лишь в том, кто из них решился на крайние меры и подстроил исчезновение документа.

Глава 5. Под покровом ночи

Несколько дней спустя Джеймс Харпер внимательно изучал план здания, где находился офис Блейка. У него был простой, но рискованный план: пробраться в кабинет Блейка ночью, чтобы найти хоть какие-то документы или улики, которые могли бы раскрыть истинную связь между ним и Колфилдом. Харпер не любил нарушать закон, но знал, что времени у него оставалось мало – Блейк и Колфилд наверняка что-то замышляли.

Ночь выдалась прохладной и ясной. Взяв с собой лишь небольшой фонарь, детектив аккуратно подобрался к заднему входу офиса Блейка. Благодаря одному из знакомых сторожей ему удалось получить доступ к черному ходу, ведущему на верхние этажи.

Быстро и бесшумно поднявшись на нужный этаж, Харпер оказался перед дверью кабинета Блейка. Он тихо открыл замок с помощью отмычки, которую одолжил у знакомого в полиции, и проскользнул внутрь. Кабинет был богато обставлен: массивный дубовый стол, стеллажи с деловыми документами и картина на стене, в массивной золочёной раме.

Первым делом Харпер подошёл к столу. Он тщательно осмотрел его, изучая стопки бумаг и деловые записки. Среди них он заметил странную корреспонденцию с некой финансовой фирмой, в которой говорилось о крупных переводах, связанных с инвестициями Колфилда. Суммы, фигурировавшие в бумагах, были весьма внушительными.

Пока Харпер копался в документах, его внимание привлёк слабый звук за дверью. Кто-то явно приближался. Двигаться было поздно – не успев спрятаться, детектив замер на месте и прислушался. Сквозь едва приоткрытую дверь послышались голоса. Один из них он узнал сразу – это был голос Роланда Блейка.

«Я же говорил тебе, что этот детектив – не простой новичок!» – раздражённо произнёс Блейк. «Он явно уже близок к тому, чтобы разобраться в нашем деле».

«Не волнуйся, – ответил второй голос, глухой и хриплый. Харпер понял, что это был Колфилд. – Мы уже предприняли всё необходимое. Завтра письмо будет уничтожено, и никаких следов не останется. Пусть он ищет сколько угодно, ему ничего не найти».

Поделиться с друзьями: