Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В плену сомнений
Шрифт:

Воган крепко прижал к себе девушку, боясь отпустить.

– Не уходите так быстро. Побудьте еще со мной. – Он улыбнулся, стараясь ее успокоить. – Ведь вашей матери нужно время, чтобы успеть уговорить вашего разгневанного отца.

Джулиана с нежностью погладила его щеку, так, словно действительно решила остаться. Но тут один из братьев, указывая в их сторону, громко крикнул:

– Дарси, смотри… там, в лесу!

Джулиана в ужасе оттолкнула от себя Вогана.

– Уходите! – И увидев, что он не решается исполнить ее приказание, умоляющим голосом простонала: – Если я вам хоть немного дорога, бегите и не оглядывайтесь!

Не то, если они обнаружат нас вдвоем, отец меня убьет!

Только после столь горячей мольбы Рис решился оставить ее и, напоследок нежно поцеловав девушку, скрылся в лесной гуще. Отойдя на безопасное расстояние и укрывшись за толстым стволом дерева, он принялся наблюдать за тем, чем же кончится столь неудачный побег.

– Джулиана, глупышка, ты и не представляешь, что ты натворила! – крикнул виконт. – Теперь отец накажет тебя так, как тебе и не снилось!

– Но что вам стоит сказать, что вы просто не нашли меня? – с надеждой в голосе обратилась к братьям Джулиана.

Оувертон готов был уже уступить просьбам сестры, но Дарси остался непреклонен.

– Ты уже не девочка, и я не могу, как раньше, тебя прятать. Если ты сейчас же не вернешься домой, то позже будешь очень сожалеть о содеянном. И ты знаешь почему.

Покорно опустив, голову, Джулиана последовала за братьями:

– Что ж, тогда идемте. Пожалуй, лучше подчиниться.

Несмотря на внешне миролюбивое поведение Дарси, Воган с трудом сдерживался, чтобы не выскочить из своего укрытия и не вырвать Джулиану из рук братьев Сент-Албанс. Но он помнил ее просьбу и потому остался там, где был. Воган знал, что, вступи он с ними в открытый бой за Джулиану, это только еще больше повредит бедной девушке.

«Разрази меня гром! – думал Воган. – Во всем этом так трудно разобраться». Наверное, ему не стоило возвращаться сюда – это только еще больше все запутало. Теперь Джулиана всецело завладела его сердцем, и он не смог бы уже найти в себе сил расстаться с ней.

«Посмотрел бы кто-нибудь на меня сейчас, – мрачно думал Воган, – как я беспомощно прячусь здесь, грезя о возлюбленной, которую уводят прочь, а возлюбленная эта – дочь моего злейшего врага. Нам бы следовало ненавидеть друг друга». Но ненависти больше не было в его сердце. Одно только раскаяние. И жгучее желание вновь увидеть Джулиану.

Увидеть как можно скорее.

3

Солнце уже скрылось за высокими башнями Нортклифф-Холла, и в воздухе стало прохладно. Стараясь согреться, Дарси поглубже завернулся в полы своего плаща. Притаившись среди деревьев, Дарси и Оувертон Сент-Албансы наблюдали за шагавшей взад и вперед Летицией, явно их не замечавшей.

– Знаешь, Летиция неровно дышит, когда видит меня, – сообщил Дарси брату.

Оувертон сердито посмотрел на Дарси и принялся притопывать ногами, стараясь согреться.

– Далась она тебе! Что мы забыли в лесу да еще в такой холод? Сейчас бы уютно сидели у камина со стаканчиком аперитива.

– Попридержи свой язык. Выбирай слова, когда говоришь о женщине, которая мне нравится.

– Нравится? – тряхнул головой Оувертон. – А ты жадничаешь, братец! У тебя есть невеста-красавица, а теперь ты хочешь соблазнить еще и служанку. Вообще-то я удивлен, как ты еще до сих пор не поймал ее в дальней комнате и не взял силой.

– Отец запрещает. –

Увидев, что Летиция обернулась в их сторону и с подозрением прислушалась, он понизил голос: – К тому же мне бы не хотелось применять силу. Она должна пойти со мной по своей охоте. Мне она нужна как любовница.

– Что? – вскрикнул от удивления Оувертон, но Дарси мгновенно закрыл ему рот рукой.

– Да-да, как любовница, – прошептал он брату на ухо. – Пусть Элизабет и обручена со мной, но, ты ведь знаешь, она холодна как мрамор. Летиция же, как все валлийки, женщина страстная и прекрасно сможет согреть мою постель. В Уэльсе женщины сами выбирают себе мужчин. И я не прочь, чтобы она избрала меня.

Почувствовав на себе недоверчивый взгляд брата, Дарси добавил:

– Она и сама ничего не имеет против меня. Мы даже пару раз целовались. Это только в последнее время она не глядит в мою сторону. Но, думаю, после сегодняшней ночи я заставлю ее изменить свое отношение ко мне.

Он убрал руку, закрывавшую рот Оувертона, и огляделся.

– Еще немного, и окончательно стемнеет. Тогда я подойду к ней, а ты не зевай и предупреди меня, если кто появится. Мне нужно только несколько минут наедине с ней и… – Он смолк, заметив чей-то силуэт, неожиданно появившийся из полутьмы. – Черт! Кто это еще там?

Оба подались вперед, стараясь разглядеть среди деревьев неожиданно появившегося высокого, хорошо сложенного мужчину в платье лавочника.

– Я, кажется, знаю этого парня. Это Морган Пеннант, печатник, – первым подал голос Оувертон.

– Печатник, говоришь?

– Да, у него лавка на Ламмас-стрит.

И в следующую минуту новоприбывший по-свойски заключил в объятия Летицию. Дарси почувствовал, как ревность ударила ему в голову.

– Пойду подойду поближе. – И, не дожидаясь ответа, прокрался вперед, чтобы получше слышать, о чем говорит влюбленная парочка.

После жарких объятий Летиция строго посмотрела на своего дружка и заявила:

– Клянусь, Морган, ты иногда испытываешь мое терпение.

К счастью для Дарси, Летиция изъяснялась на английском, а не валлийском, и потому он мог слышать каждое слово из их беседы.

– Вижу, я для тебя сущее наказание, – со смешком ответил Морган.

– Я ведь говорила тебе, чтобы ты сюда больше не приходил. – Летиция нервно огляделась по сторонам, отчего Дарси еще плотнее прижался к стволу дерева. Затем тихим голосом продолжала: – О том, что у меня могут быть неприятности, ты и не подумал, когда назначал свидание так близко от господского дома. Я уже говорила тебе вчера – подыщи себе другую подружку.

Морган с силой привлек к себе Летицию, не обращая никакого внимания на ее видимое сопротивление.

– Ты просто трусиха, потому и говоришь так. – Он снова попытался поцеловать ее, но она увернулась.

– Да, я трусиха. Но я не хочу терять свое место. Не хочу считать гроши, перебиваться с хлеба на воду, как мои родители.

Морган с наслаждением прижался лицом к ее волосам.

– Ну почему ты так плохо обо мне думаешь?

– Хочешь ты того или нет, но именно такая жизнь ждет меня, если я свяжусь с тобой. – Ее голос сорвался, и она оттолкнула его. – Я знаю, это ты напечатал те крамольные книжки для мистера Вогана. И, если все это когда-нибудь раскроется, мне бы ох как не хотелось оказаться скомпрометированной из-за тебя!

Поделиться с друзьями: