Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ведьма на корабле - плохая примета!
Шрифт:

— Вот рубашечки на твой размер, вот штанцы… нет, эти будут висеть, надо бы более облегающую модель… — А это со мной общалась самая, кхм, внушительная из пяти женщин. И я не имею в виду ничего предосудитпльного — она была на две головы выше меня и шире раза в два соответственно. — Жаль, что не хочешь красивого бельишка, в твоем возрасте только и носить, потом будет уже поздно.

Удобнейший гардероб в путь мне собрали достаточно быстро, и выглядела я в нем потрясающе. Рубашки не сковывали движения, штаны отлично подчеркивали фигуру, кожаный жилет был оснащен множеством кармашков и ремешков, куртка — даже с капюшоном. Но когда я уже собиралась уходить, меня мягко остановили две женщины, весьма однозначно придержав

за локти.

— Так я вроде все…

— А платье?

Когда мне пообещали положить его в качестве подарка, я решила, что буду дурой, если откажусь, и радостно вбежала на подиум. Спустя десять нарядов, дерганье, комплименты, узкие корсеты и мое возмущенное «не надену!» я предстала перед почтенной публикой в Платье с большой буквы. В перерывах между примерками подружки занимались моим внешним видом. Синяки и царапины они залечили мазью с магическим составом, а волосы остригли аккуратнее и столь же изящно уложили. Так что теперь в зеркало на меня смотрела девушка, которую я уже давно не видела: ухоженная, стильная (хотя и в достаточно практичной одежде) и вновь уверенная в себе. Примерно так я выглядела до того, как стала мыться водой из бочки. И особенно мне нравилась одежда: поверх блузки на шнуровке было накинуто свободное коричневое платье без рукавов, но зато с вырезом до бедра. Корсет выгодно подчеркивал талию. А деньги, вещи с корабля и записочки от моих благодетельниц я сложила в новую кожаную сумку, которую повесила на пояс.

Да, это все определённо стоило того.

* * *

К ужину, как и договаривались, я вернулась в таверну. Уже с улицы можно было услышать задорную мелодию. С улыбкой покачала головой: вот музыки очень не хватало на корабле. Если мы продолжим плавание, нужно будет выставить как условие своего участия покупку гитары.

Зайдя внутрь, я осторожно осмотрелась и поняла, что нахожусь на галерее второго уровня, а основное помещение расположено внизу. К столам, к бару, к сцене с играющими музыкантами, открывшимся мне с лучшей видовой точки, спускалась широкая лестница прямо от входа.

В нерешительности осмотрелась, втайне боясь, что пираты меня бросили, а весь подарок я потратила на шмотки — впервые, причем, проявив такую расточительность. И чего уж таить: мне бы хотелось, чтобы меня увидели в этом платье.

Он заметил меня первым. Когда я наконец нашла капитана взглядом, Илай уже смотрел на меня. Кажется, между пиратами шла оживленная беседа, потому что остальные продолжали болтать, то и дело шлепая по спине каких-то своих знакомых. А нар Брекен, кажется, делал заказ, потому что за его спиной нетерпеливо переминалась девушка в фартуке.

Удивленно и, вместе с тем, восхищенно улыбаясь, Илай встал навстречу, а я пошла к нему по лестнице. Пытаясь понять поведение капитана, пираты тоже оглянулись — и на их лицах было не меньшее удивление. И так приятно было это внимание. Да, вот я! Можете сколько угодно шептаться за моей спиной, винить в плохой погоде, прятать последнюю тарелку. Но сперва поднимите ваши челюсти с пола.

А ведь стоило всего лишь надеть платье…

— Я не сомневался, что ты правильно распорядишься этим временем, — улыбаясь, сказал Илай и тут же галантно отодвинул мне стул рядом с собой. Сердце приятно согрела догадка: он держал это место для меня. Когда я села, продемонстрировав перед этим шутливый книксен, капитан опустился рядом и признался: — Я не был уверен, что ты вернешься, но рад, что ошибался.

— Тогда почему дал мне эти деньги?

— Чтобы ты сразила всех наповал сегодня.

И он отвернулся, чтобы вновь позвать подавальщицу, а я попыталась совладать с нахлынувшими на меня чувствами. Да, я могу сколько угодно наслаждаться произведенным эффектом, но так приятно услышать комплимент именно от Илая.

— Клэр, ты что будешь? — вновь обратился ко мне капитан.

К нам подошла подавальщица с блокнотом и приготовилась принимать заказ.

— Можно курицу с овощами, если есть?.. Да? Замечательно. И пива.

— Жизнь на корабле тебя испортила, — засмеялся Илай, стоило девушке уйти. — Я думал, ты закажешь вино или, на худой конец, ягодную настойку.

— С кем поведешься, от того и наберешься, — шутливо ответила я.

— Вот-вот, дурное у вас влияние, капитан, — поддакнул Луиджи и загоготал.

Я с улыбкой поблагодарила подавальщицу за принесенное пиво и с удовольствием отпила, а потом и вытерла рот рукой. Какие-то привычки приживаются очень быстро.

— Тебе очень идет это платье, Клэр. — Это Рори, сидевший по другую сторону стола, решился на комплимент. И почему-то он упорно игнорировал взглядом капитана.

— Благодарю. Илай поспособствовал.

— А мне капитан одежду не покупает, — хрюкнул Альбедо.

— А ты не заслужил. — Илай натянул на себя широкую, исключительно доброжелательную улыбку. И начал поднимать руки, чтобы изобразить что-то. — У тебя нет…

Даже знать не хотела, что он собирался ляпнуть, и на всякий случай пнула капитана под столом. А этот гад взял да схватил мою ногу рукой.

«Какого?!»

А пока я нервно озиралась, дабы убедиться, что этого никто не заметил, и пытаясь пнуть пирата посильнее, он медленно провел ладонью вверх по ноге, чуть сжал и тут же ее отпустил, вызывая волну мурашек. Я ноги под себя поджала, еще и перекрестила, от греха подальше. Поймав смеющийся взгляд Илая, я с возмущением осознала, что он просто… издевался надо мной! Чтобы ноги при себе держала.

— Ах ты…

— Пей, пей, сейчас курочку принесут, — ласково ворковал Илай, еще и по головке погладил.

Я перестала возмущаться только получив свою тарелку. Ужин занял меня полностью и душевно, и физически. Поэтому в основном я слушала болтовню пиратов, изредка принимая участие в разговоре, но по большей части ничего не понимая: ни событий, которые ностальгически вспоминала команда, ни имен, ни мест. Так что второй стакан пива я допивала со скукой и изучением каждой полосочки на деревянном столе.

Но в какой-то момент музыка заиграла веселее, и народ в таверне стал выходить на свободную площадку у сцены. Я с любопытством наблюдала за танцующими: женщины, мужчины — и все в простой, не богатой одежде. Этот парень, кажется, матрос, а те подружки с загаром могут быть из семей рыбаков.

Потанцуем? — раздался над моим ухом мужской голос, а рядом отодвинулся стул.

— А?

— Потанцуем, говорю.

Илай сцапал мою руку и бесцеремонно потащил к сцене, игнорируя упорные попытки ухватиться за мебель. Я искала в глазах друзей сострадания. А пираты, в свою очередь, не спешили мне помогать, только посмеивались и изображали поцелуйчики. Единственное, что я успела сделать перед тем, как меня успешно оттащили в толпу танцующих, так это отомстить им легким пощелкиванием по носам. Ибо нефиг.

— Предупреждаю сразу — я не умею танцевать, — призналась, принимая вторую руку пирата.

— Не беспокойся, я тоже.

— Врешь, — усмехнулась в ответ. — Такой идеальный мужчина не может не уметь танцевать.

— Тогда у тебя точно должно получиться.

И уж не знаю, насколько это соответствовало правде, но постепенно я входила во вкус. Мы подражали окружающим — сходились, вновь отдалялись, крутили друг друга, сцепившись локтями. Ощущать крепкие руки Илая на своей талии было потрясающе. И каждое легкое касание бедром, каждое сближение в танце обладали какой-то особой магией. Почти как там, в вороном гнезде, когда мы смотрели на закат, стоя максимально близко друг к другу — только веселее, шумнее, качаясь в ощущениях, как на качелях. И с каждым новым поворотом на носках мне все сильнее хотелось сделать «солнышко».

Поделиться с друзьями: