Верховная жрица
Шрифт:
Господи. Невозможно будет вернуть свою организацию, прячась, как трусиха.
Когда я вхожу в комнату, в центре которой стоит круглый стол, окруженный пятью кожаными креслами, в моей голове проносится бесконечный список того, что нужно сделать. Стены увешаны мониторами.
Энцо, Лео и Сантьяго уже сидят. Доминик стоит с телефоном в руке и что-то быстро печатает на нем.
— Садись, Кассия, — говорит Лео, отвлекая мое внимание от Доминика.
Я подхожу к одному из свободных кресел и сажусь за стол,
Я изо всех сил стараюсь держать спину прямо, но это лишь усиливает пульсацию в пояснице.
Я окидываю взглядом мужчин и делаю глубокий вдох, прежде чем сказать:
— Давайте начнем.
Лео, нахмурившись, смотрит на меня, затем переводит взгляд на других мужчин и снова возвращает свое внимание ко мне.
— Тебя уже выписали из больницы?
Я борюсь с желанием вытереть пот со лба.
— Я в порядке.
Сантьяго опирается предплечьями на стол и наклоняется вперед.
— Ты неважно выглядишь.
Несмотря на то, что мой страх растет и граничит с ужасом, я стараюсь сохранять на лице как можно более бесстрастное выражение.
— Мне сказали, что вы похоронили мою семью. Элени только что скончалась, и я хочу, чтобы ее похоронили вместе с ними.
Все мужчины смотрят на меня с состраданием.
— Мы сожалеем о твоей потере, — говорит Лео, и его голос полон сострадания.
Я перевожу взгляд на главу итальянской мафии, и мои губы приоткрываются, чтобы поблагодарить его, но я не могу произнести ни слова.
— Я знаю, что нужно о многом позаботиться, но думаю, тебе пока следует оставаться в больнице, — говорит Сантьяго, вставая.
Я наблюдаю, как он обходит стол, и слегка хмурюсь, когда он присаживается на корточки рядом с моим креслом. Его глаза полны сострадания, когда он смотрит на меня.
— Что тебе нужно сделать, Кассия? Мы позаботимся об этом, пока ты будешь восстанавливаться.
Я окидываю взглядом всех присутствующих, а затем спрашиваю:
— Разве мы не должны поговорить о моем положении в альянсе?
Сантьяго снова выпрямляется и, сунув руку в карман, хмуро смотрит на меня.
— Зачем? Ты планируешь выйти из альянса?
Я быстро качаю головой.
— Нет, но моя организация сильно пострадала. Я не знаю, сколько времени мне потребуется, чтобы все восстановить.
Все смотрят на меня с недоумением, и я начинаю понимать, что эти мужчины никогда и не намекали, что хотят разорвать со мной связи.
Энцо вздыхает и встает. Он застегивает пиджак, бормоча:
— Когда происходит какое-то дерьмо, мы не отворачиваемся друг от друга. — Он кивает остальным мужчинам и идет к двери. — Возвращайся в больницу и поправляйся.
Когда он выходит из комнаты, мой взгляд возвращается к оставшимся трем мужчинам.
— Так вот о чем ты думала? — Спрашивает Доминик. — Что мы тебя выгоним?
— Сейчас мне нечего предложить альянсу, — признаю я.
— Ты вытащила мою задницу из горящего здания, — напоминает мне Доминик.
— И мою
тоже, — добавляет Сантьяго.— Теперь наша очередь помогать тебе, — говорит Лео, поднимаясь на ноги. — Я отправил сообщение всем выжившим в твоей организации. Мои люди уже на месте и помогают им найти дорогу в Чили.
О Боже мой.
На долю секунды мой подбородок начинает дрожать, но я стараюсь сохранить самообладание.
— Спасибо, Лео.
— Ты бы сделала то же самое для меня, — говорит он и направляется к двери. — Дай мне знать, когда полностью восстановишься, чтобы мы могли спланировать дальнейшие действия.
— Конечно.
Когда я остаюсь наедине с Сантьяго и Домиником, Сантьяго садится рядом со мной и придвигается поближе.
Он кладет руку мне на плечо.
— Ты пережила тяжелый удар, Кассия. Мы все здесь, чтобы оказать тебе любую помощь, в которой ты нуждаешься. Что тебе нужно?
— Мне нужно, чтобы Элени перевезли в Афины и там похоронили, — говорю я, хотя мое горло сжимается. Мое сердце снова разбивается, когда я спрашиваю: — Они действительно уничтожили всю мою семью? Никто не выжил?
Сантьяго с сочувствием смотрит на меня, и мне становится все труднее сдерживать слезы.
— На твоих дядю и тетю напали тогда, когда было совершено покушение на твой дом. Они также атаковали три твоих склада. Никто из твоей семьи не выжил. Мне очень жаль, Кассия.
Господи.
— А сестра моей матери?
Он наклоняет голову.
— У тебя есть еще одна тетя?
Я быстро киваю.
— Марина Дукас. Она живет в Новой Зеландии.
Сантьяго бросает взгляд на Доминика, который говорит:
— Я попрошу кого-нибудь проверить ее как можно скорее.
Мои глаза снова расширяются.
— Боже мой. Если вы не знали о ней, это может означать, что и Братва о ней не знает.
— Если повезет, — бормочет Сантьяго.
— Если она жива, пожалуйста, привезите ее на остров, — прошу я.
— Я пошлю за ней Эвинку.
Я благодарно улыбаюсь Доминику.
— Спасибо.
— Что-нибудь еще? — Спрашивает Сантьяго.
Я на мгновение задумываюсь, а потом говорю:
— Нет, просто помогите доставить Элени в Афины.
— Я позабочусь об этом за тебя. Тебе нужно вернуться в больницу.
Кивнув, я встаю на ноги и на мгновение задерживаюсь, чтобы взглянуть на мужчин.
— Я ценю вашу помощь.
— Не волнуйся. Однажды ты снова сможешь вытащить мою задницу из горящего здания, — посмеивается Сантьяго.
Мы подходим к двери, и когда выходим из комнаты, Найт тут же отталкивается от стены.
— Есть еще одна проблема, — говорю я, останавливаясь. Указывая на Найта, я спрашиваю Сантьяго: — Можешь сказать ему, чтобы он перестал ходить за мной по пятам?
Сантьяго смотрит на Найта и спрашивает:
— У нас какие-то проблемы?
Найт качает головой.
— Просто забочусь о ее безопасности.