Верховная жрица
Шрифт:
Брови Кассии сходятся на переносице, и на ее лице вновь отражается печаль.
— Что написали? — Спрашиваю я, подходя ближе к ней.
— Сантьяго только что прислал мне адрес, где похоронена моя семья.
Она поднимает на меня глаза, и, увидев в них слезы, я притягиваю ее к своей груди и крепко обнимаю.
Я обнимаю ее пару минут, а затем спрашиваю:
— Хочешь пойти?
Кассия кивает, затем запрокидывает голову, чтобы посмотреть на меня.
— Мы можем пойти сегодня?
Я отдергиваю руку и проверяю время на своих наручных часах.
— Уже почти семь
Она кивает и, отстранившись, осматривает номер, пока не находит меню.
— Что ты хочешь съесть?
— Все, что угодно. Закажи для меня, пока я схожу в уборную.
Она кивает, пока я направляюсь в ванную. Меня не было всего минуту или две, но когда я возвращаюсь в гостиную, Кассии нигде нет.
— Кассия, — зову я. Когда она не отвечает, я обыскиваю весь номер в поисках нее. — Детка!
Я обливаюсь холодным потом, выбегая из номера и направляясь по коридору. Я быстро нажимаю на кнопку вызова лифта, в то время как мой разум начинает рисовать наихудшие из возможных сценариев.
Кто-нибудь входил? Нет, я не слышал, чтобы она кричала. Она бы сопротивлялась, но следов борьбы здесь нет.
Блять.
Двери открываются, и я бросаюсь внутрь, нажимая на кнопку первого этажа.
Образы того, как Кассию пытают или убивают, заполняют мой разум, и когда лифт наконец останавливается, я врываюсь в вестибюль, держа руку на рукояти пистолета за спиной.
Я осматриваюсь по сторонам, и когда вижу Кассию, стоящую у стойки консьержа, огромное облегчение и гнев переполняют мою грудь.
С ней все в порядке.
Никто ее не забирал.
Я подхожу к ней и слышу, как она говорит консьержу:
— ...и я бы хотела лимонное крем-брюле.
— Это все, мисс Димитриу? Может, мы могли бы также прислать вам бутылку вина? — Говорит консьерж.
— Нет, спасибо. Просто пришлите дополнительные бутылки воды и два апельсиновых сока.
Я хватаю ее за руку, и она вздрагивает, а консьерж переводит взгляд на меня.
— О, привет. — Она начинает улыбаться, но, увидев гнев на моем лице, быстро бросает взгляд на мужчину за стойкой. — Это все. И, пожалуйста, не забудьте прислать кого-нибудь, чтобы починить телефон.
— Конечно.
Я оттаскиваю ее от стойки и тащу к лифтам. Нажимаю кнопку и замечаю, что мое тело сильно дрожит.
— Найт, — говорит она мягким тоном, — что случилось?
Я молчу, чтобы не начать орать в этом чертовом вестибюле. Как только двери открываются, я заталкиваю ее внутрь и, когда они закрываются за мной, смеряю ее взглядом.
— Ты, блять, вышла из номера? — Я резко выдыхаю, сокращая расстояние между нами, прижимая ее к задней панели лифта.
Ее глаза расширяются при виде моего лица, когда она понимает, что я зол на нее.
— Телефон сломался, поэтому я спустилась, чтобы сообщить об этом и заказать нам ужин.
— Я думал, тебя, блять, кто-то схватил! — Кричу я. — Ты хоть представляешь...
Лифт останавливается на другом этаже, и я снова резко вдыхаю, когда внутрь заходит женщина.
Я
не свожу глаз с Кассии, и она умоляюще смотрит на меня, шепча:— Прости.
Лифт снова останавливается, и женщина выходит. Когда двери закрываются и мы остаемся одни, я рычу:
— Ты хоть представляешь, как я волновался?
— Я думала, что все в порядке, потому что мы в отеле.
Лифт, наконец, останавливается на нашем этаже, и, схватив ее за руку, я тащу ее по коридору. Я достаю из кармана ключ-карту и распахиваю дверь.
Закрыв за нами дверь, я отпускаю ее руку и отхожу от нее на несколько шагов.
— Прости, Линкольн. Пожалуйста, не сердись на меня.
Я разворачиваюсь и подхожу к ней. Схватив ее за горло, я наклоняюсь к ней как можно ближе.
— Если я потеряю тебя... Если я... — Мое дыхание учащается еще больше, а сердце бешено колотится в груди.
Образ тела Ронни, зажатого под этим ублюдком, когда он насилует ее, поражает меня.
Я вижу пену у нее на губах.
Слышу его ворчание.
Я вижу, как ее тело дергается при каждом толчке.
Охваченный ужасом, я подхожу ближе и, целясь в голову мужчины, нажимаю на курок. Он падает на Ронни, и я отталкиваю его от нее. Неестественный звук вырывается из моей души, когда я смотрю на свою младшую сестру.
Глава 26
?
Кассия
Хватка Найта на моем горле ослабевает, и когда он начинает прерывисто дышать, его рука опускается.
Гневное выражение на его лице сменяется выражением мучительной боли.
Поняв, что его снова захватили воспоминания, я быстро подношу руку к его лицу и касаюсь его челюсти.
— Линкольн!
Он не реагирует на мой голос, и, забеспокоившись еще больше, я обвиваю руками его шею и прижимаюсь к нему, приговаривая:
— Дыши глубже, angele mou. Приди в себя. — Я осыпаю поцелуями его подбородок и щеки. — Просто дыши со мной... Вернись ко мне… Я здесь... Дыши глубже.
Я слышу, как его дыхание начинает замедляться, и бормочу:
— Во так… Приди в себя.
Когда его взгляд, наконец, останавливается на мне, я всхлипываю и крепко обнимаю его.
— Мне так жаль! Я не хотела тебя провоцировать.
Руки Найта обвиваются вокруг меня, и он прижимает меня к себе так сильно, что это граничит с болью. Меня отрывают от пола, и он утыкается лицом в изгиб моей шеи.
Когда он успокаивается, его тело время от времени вздрагивает. Я просто продолжаю обнимать его, чувствуя себя совершенно отвратительно из-за того, что так напугала его.
— Я больше никогда не сделаю ничего подобного, — обещаю я.
Он кивает, и когда поднимает голову, я обхватываю обеими руками его подбородок.
Он делает глубокий вдох, и его глаза встречаются с моими.
— Я не могу потерять тебя.
Я быстро киваю.
— Не потеряешь. — Я запечатлеваю поцелуй на его губах, а затем спрашиваю: — Тебе лучше?