Вернуть мужа. Стратегия и Тактика
Шрифт:
Тараканы азартно мечутся и меняют прежние ставки. Плюгавенький выкрикивает: "Сто к одному на Настю!"
– Это было до...
– с отчетливым ощущением досады в голосе, говорит Максим.
– До того, как ты решил мне изменить?
– находчиво и горько подсказываю я.
– Я никогда не изменял тебе. Ни в мыслях. Ни физически. В том смысле, который ты вкладываешь в эти слова, - Максим снова устало проводит тыльной стороной ладони по небритым щекам.
– У этих слов есть какой-то дополнительный смысл?
– совершенно дурею я.
Два
– Не у слов. У твоих ощущений. Ты для меня человек, пропитанный этими двойными, тройными смыслами. В этом ты очень напоминаешь мне Елизавету Васильевну.
– Я видела то, что видела. Слышала то, что слышала, - сопротивляюсь я, цепляясь за остатки женской логики и не понимая, его слова - комплимент или упрек.
Мои мысли не укладываются в формулу "не любовница - не клиентка", да еще с дополнительными вводными: "теперь не клиентка", "говорю не о Насте", "Константин Витальевич переживет". Я, честное слово, гуманитарий.
– Я тоже видел и слышал то, чего когда-то боялся больше всего на свете, - говорит Максим.
– Но я готов выслушать твои объяснения, хотя ничего двусмысленного в твоих словах Владимиру я не вижу. А я умею искать и находить двойной смысл в сказанном, можешь мне поверить. Все было предельно ясно: ты его любишь. Сильно. Давно. И боишься с этим чувством не справиться.
На тараканьей бирже начинается настоящий ажиотаж: все ставят на Варю. Только плюгавенький не суетится, а потирает передние лапки и напоминает присутствующим, что Максим Константинович "хотят и могут" не только объясниться, но и выслушать.
"Кровь ударила ей в голову и побежала по тонким жилам, разнося по телу отчаяние, обиду, злобу и решимость одновременно," - вспоминаю я один из перлов Милы.
– Мы возвращаемся к тому, с чего начали?
– почти не удивляюсь я, с опаской глядя на еще оставшуюся в живых вторую белую кофейную чашку.
– Без этого мы не сдвинемся с места, - твердо говорит Максим.
– Что ты хочешь?
– прямо спрашиваю я.
И Максим бьет по мне своими следующими словами:
– Я хочу того, чего не вернуть. Чтобы все было так, как до того проклятого дня. Чтобы ты не поехала в этот дурацкий торговый центр...
– Чтобы я не увидела... вас?
– подхватываю я, до боли сжимая кулаки и впиваясь ногтями в ладони.
– Да, - подтверждает Максим с сумасшедшим блеском в потемневших глазах.
– Это был бы лучший вариант для всех. Для меня, для тебя, для нее, для моих родителей.
Догадки, одна глупее и невероятнее другой, начинают меня терзать:
– Я должна поверить во что-то, связанное с твоей семьей?
Тараканы, окончательно запутавшись в наших показаниях, берут тайм-аут и устало обмахиваются полотенцами.
– Мы смотрим индийский сериал о внезапно найденной сестре, потерянной в глубоком детстве или выкраденной с целью выкупа?
– нервно смеюсь я.
– Ты хочешь составить конкуренцию Миле и Анне? Брутальный мужчина - автор любовных романов с невероятным сюжетом? Неплохо.
Максим странно смотрит на меня и тоном человека,
глубоко разочарованного в самом себе, говорит:– Она мне не сестра.
– Даже у Цезарины имя короче!
– меня совершенно сносит его ответ, странно, но я в глубине души так на него надеялась, ведь тогда все встало бы на свои места. Ну почти все.
– Не-лю-бов-ни-ца-не-кли-ент-ка-не-сест-ра?
Максим отвечает вопросом, но о другом:
– Я все понял неправильно и ты говорила ЕМУ о чем-то другом, а не о своей любви?
Плюгавенький берет руководство хаосом в свои руки и предлагает сыграть в русскую рулетку, достав наган, вращая барабан и проводя инструктаж: "Название этого оружия происходит от латинского слова revolve (вращать) и отражает главную особенность револьвера: наличие вращающегося барабана".
– Я говорила ему о любви, любви всей своей жизни, - злобно вредничаю я, ничего не собираясь объяснять, но и не собираясь лгать.
– Тогда зачем тебе мои объяснения про меня и Настю?
– так же зло говорит почти чужой Максим.
– Ты уже вынесла вердикт, назначив ее моей любовницей. Какая разница, что между нами?
Внушаемые тараканы бросают револьвер и собираются играть в суд присяжных.
– Ты хочешь сказать, что меня ждут объяснения только тогда, когда я что-то объясню тебе?
– ничего больше не слышу, кроме этих слов, "про меня и Настю".
– Теперь - да. Совершенно верно, - Максим снова садится на стул, всем своим видом показывая, что он здесь надолго.
Плюгавенький, вырядившись в мантию, стучит деревянным молоточком по подставке, изображая из себя строгого судью. Надо же! У моих тараканов и барристер есть!
– Пошел к черту!
– третий раз за вечер я грублю мужу.
– Ты похоже сам еще не придумал, как ЕЕ назвать. Придумаешь - дай знать!
Максим закрывает глаза и, помолчав минуту, абсолютно спокойно отвечает:
– Я жду твоей вменяемости. По-другому разговор не получится. И вовсе не потому, что не смогу оправдаться. Я должен знать, что между тобой и Владимиром происходит. Максим второй раз официально называет лучшего (бывшего лучшего!) друга полным именем.
– Ты с Анастасией-Цезариной летаешь в Париж, а я невменяемая?!
– как говаривал классик, "в зобу дыханье спёрло". Правда, у героини Крылова от радости, у меня - от злости. Если ты сейчас не уйдешь... Клянусь...
– Ты вызовешь полицию?
– невесело смеется Максим и объясняет свой неуместный смех.
– Я твой муж, человек дееспособный, с документами, трезвый. Они даже не поедут. Или ты сочинишь историю о насилии? Уверена?
– Более чем! Уходи и билеты не забудь, - отвечаю я, поймав себя на мысли о том, что в течение всего нашего разговора испытываю вполне объяснимое чувство, которое долгие годы было мне почти незнакомо. Досада, раздражение, обида - да. Но злость в таких количествах - явный перебор. Помню, как объясняла Анне, что в одной из ее книг по отношению к одному из героев слишком часто употреблялось это слово, что надо стараться употреблять синонимы. А сама? Да что со мной?
Максим безотрывно смотрит на меня пару минут, потом говорит: