Весна Гелликонии (др. перевод)
Шрифт:
— Убить фагоров?
Она расхохоталась, грубо, язвительно, сузив глаза. В этот момент она была удивительно похожа на Аоза Руна.
— Это все, что ты можешь придумать? Убей хоть миллион.
Он стоял в замешательстве.
— Значит, ты считаешь, что стоишь миллион фагоров?
Ойра с трудом удержалась от улыбки.
— Разве ты не понимаешь, что это не для меня. Это только для тебя. Тебе нужно стать великим ради тебя самого. Мы живем в мире, который, как сказала Шей Тал, только старый задний двор. Так хотя бы прославь его, сделай его легендарным.
Земля снова задрожала.
— Черт побери, — сказал он. — Земля действительно трясется.
Они
Снова раздался странный звук, и они оба повернулись к бассейну, на поверхности которого возникали и лопались желтые пузыри. Пузыри всплывали снизу и лопались, распространяя запах тухлых яиц. Пузырей становилось все больше, и вот уже поверхность бассейна покрылась черным туманом.
Вскоре из бассейна вырвался фонтан жидкой грязи, забрызгавшей все вокруг — листья, траву. Юноша и девушка в страхе кинулись прочь. Она — в одежде цвета летнего неба.
Через минуту после их побега весь бассейн стал лужей черной маслянистой жидкости.
Они не успели добежать до Олдорандо, как небеса разверзлись, и хлынул дождь. Оба мгновенно промокли до нитки.
Они вбежали в большую башню и услышали наверху голоса, громче которых был голос Аоза Руна. Он уже вернулся со своими друзьями: Тантом Эйном, Фаралином Фердом и Элином Талом — воинами, охотниками. С ними были их женщины, восторженно восклицающие над новыми шкурами хоксни, и Дол Сакиль, которая сидела возле окна, невзирая на хлещущий дождь. Кроме того, в комнате был и Райнил Лайан в сухой одежде. Он поглаживал свою бороду и нервно посматривал по сторонам. Он не говорил ни слова и к нему никто не обращался.
Аоз Рун бросил на свою дочь только один взгляд и тут же закричал Лейнталу Эй:
— Опять ты опаздываешь!
— Прошу прощения. Я осматривал укрепления и…
Аоз Рун посмотрел на пришедших и расхохотался:
— Если он пришел в дом в таком состоянии, а одежда Ойры в беспорядке, то я знаю наверняка, что он осматривал нечто другое, а вовсе не укрепления. Не лги мне, сопляк.
Все рассмеялись. Лейнтал Эй покраснел.
— Я не лгу. Я действительно осматривал укрепления, вернее, выявлял то, чего у нас не хватает. Нет часовых, нет охраны. Пока мы, охотники, валяемся на траве в долине и устраиваем пьянки, Олдорандо может захватить один вооруженный борлиенец. Мы ведем слишком беззаботную жизнь, и ты показываешь дурной пример.
Он почувствовал, что Ойра положила руку ему на локоть, успокаивая его.
— Сейчас он совсем редко бывает здесь, — пожаловалась Дол, но ее никто не слушал.
Аоз Рун повернулся к товарищам:
— Видите, что мне приходится терпеть от моих так называемых заместителей. Олдорандо сейчас защищен густой непроходимой растительностью, и она становится гуще с каждым днем. Ты стараешься во всех вселить тревогу, Лейнтал Эй.
— Наоборот. Я стараюсь сделать так, чтобы не было оснований для тревоги.
Аоз Рун подошел и встал перед ним. Огромный, в черной шкуре, он буквально возвышался горой над юношей.
— Тогда веди себя смирнее. И не учи меня.
Сквозь шум дождя на улице послышались крики. Дол выглянула в окно и сказала, что кому-то плохо. Ойра подбежала к ней.
— Назад! — крикнул Аоз Рун. Однако три пожилые женщины тоже подошли к окну. В комнате стало еще темнее.
— Пойдем, посмотрим, что случилось, — сказал Тант Эйн. Он, а за ним Фаралин
Ферд и Элин Тал стали спускаться вниз. Райнил Лайан остался в тени. Аоз Рун сначала хотел остановить их, затем замер в нерешительности посреди комнаты. Его видел только Лейнтал Эй.Юноша шагнул вперед:
— Я не могу терпеть, что ты несправедливо называешь меня лжецом. Однако ты должен знать, что мы несем ответственность за охрану Олдорандо.
Аоз Рун прикусил губу и не слушал его.
— Ты почерпнул эти мысли от сумасшедшей Шей Тал? — проговорил он, но было видно, что он прислушивается к крикам с улицы. Вскоре послышались и голоса мужчин. Женщины у окна оживленно переговаривались между собою.
— Идите прочь! — крикнул Аоз Рун, отталкивая Дол от окна. Курд, его огромная желтая собака, поднял лай.
По крыше барабанил дождь. Фигуры внизу башни казались серыми из-за водяной пыли. Два охотника подняли с земли чье-то тело, а Фаралин Ферд обхватил двух пожилых женщин и повлек их под крышу. Эти женщины были настолько охвачены горем, что не обращали внимания, что уже совершенно промокли под дождем. Они воздевали головы к небу, и вода лилась им прямо в открытые рты. Это были женщина Датнила Скара и старая вдова, тетка Фаралина Ферда.
Женщины тащили тело от северных ворот и все вымазались в грязи. Когда охотники подняли тело, всем стало видно лицо, покрытое грязью и засохшей кровью. Когда охотники понесли его, голова трупа закинулась назад. Горло трупа было перекушено кем-то.
Дол закричала и забилась. Аоз Рун перегнулся через подоконник и крикнул охотникам:
— Не тащите его в башню.
Однако охотники не подчинились ему. Они направились к ближайшему убежищу. Вода заливала их, жидкая грязь хлюпала под ногами.
Аоз Рун выругался и выбежал из комнаты, устремясь вниз по лестнице. Захваченный этой драмой, Лейнтал Эй бросился за ним. А следом — Ойра, Дол и остальные женщины. Райнил Лайан медленно пошел за ними.
Охотники и старухи притащили тело в башню и положили на пол. Мужчины отошли в сторону, вытирая мокрые лица руками. Возле трупа немедленно образовалась лужа, в которой плавали солома и щепки. Старухи уткнулись лицами друг другу в плечи и безутешно рыдали. Хотя лицо трупа было покрыто кровью, можно было безошибочно узнать, кто это. Мастер Датнил Скар лежал мертвый перед людьми.
Жена Танта Эйна не выдержала и разразилась рыданиями, перешедшими в непрерывный вопль.
Никто не мог сомневаться в том, кто нанес эту смертельную рану. Все узнали укус фагора. Этот жуткий обычай казни, который существовал в Панновале, ввел здесь еще Юлий Великий, хотя нужда в таком наказании возникала крайне редко. Где-то снаружи, в шуме дождя, ждал Вутра. Вутра, вечно воюющий. Лейнтал Эй вспомнил о том, что говорила Шей Тал: Вутра — фагор. Может, он действительно бог, бог-фагор. Лейнтал Эй вспомнил, как он сегодня видел Гойю Хина, ведущего Мика к северным воротам. У него уже не было сомнения, кто виновник этой ужасной смерти. У Шей Тал появятся новые причины для скорби.
Он посмотрел на искаженные горем лица вокруг него, на спокойное лицо Райнила Лайана — и набрался мужества. Он громко выкрикнул:
— Аоз Рун, я считаю тебя убийцей этого старика.
Все глаза обратились на лорда Эмбруддока, который стоял, прижавшись спиной к стене. Лицо его было бледным. Он хрипло сказал:
— Не вздумай выступать против меня, Лейнтал Эй! Еще одно слово — и я ударю тебя.
Но Лейнтал Эй не мог остановиться. Полный ярости, он выкрикнул:
— Это еще один твой удар против знания! Против Шей Тал!