Вино любви
Шрифт:
– Холли, не стреляйте!
Утреннее солнце слепило ей глаза. Роджер соскочил с лошади и, подойдя к девушке, протянул ей руку.
– Опустите ружье. Все в порядке. – Опасаясь, как бы испуганная Холли не выстрелила, он приближался очень осторожно. – Салли на рассвете пришла к нам с ужасными вестями.
– Это возмутительно! – воскликнул Джарвис Бонхэм, прискакавший вслед за сыном. Спешившись, он обратился к Холли: – Опусти ружье и скажи, что произошло.
Шестеро или семеро вооруженных всадников смотрели то на девушку, то на обуглившийся крест. Она опустила ружье и спросила:
– Что с Салли? С ней все в порядке?
Роджер
– У нее была истерика. Она твердила, что ни на минуту не останется здесь, считая себя виноватой во всем.
– Дело не в ней, – отрезала Холли, направляясь в хижину. – Эти мерзавцы пытались запугать меня в надежде, что я покину свою землю. Думаю, пока я не пристрелю кого–нибудь из них, они не оставят меня в покое.
Джарвис, покачав головой, последовал за Холли и Роджером.
– Это не должно повториться, – встревоженно проговорил он. – Холли, дом, в котором мы живем с твоей мамой, принадлежит и тебе. Брось это место. Твое упрямство приносит всем только страдания.
– Мистер Бонхэм, не вмешивайтесь в мои дела. Вы женитесь на моей матери, но это не дает вам права распоряжаться моей судьбой. Буду признательна, если вы и ваши люди уберетесь отсюда.
О Господи! Несмотря на все пережитое, она все еще упорствует!
– Неужели ты не видишь, что мы хотим помочь тебе? – воскликнул Джарвис. – Хватит! Иди и собери свои вещи. Отправишься, вместе со мной. О том, что здесь произошло, мне придется рассказать Клаудии, и ты в эту минуту должна находиться рядом. Только увидев тебя, она убедится, что с тобой все в порядке.
Холли покачала головой, и Роджер поддержал ее:
– Отец, лучше выполнить ее просьбу. До прихода солдат я останусь с ней.
– Солдаты? – удивилась девушка.
– А вы полагали, что военных не известят о таком происшествии? Я понимаю ваше состояние, но призываю вас к благоразумию. Вы в моем присутствии ответите на их вопросы, а затем я отвезу вас в Магнолия–Холл. Вам ведь хочется повидаться с Салли. Не забывайте и о свадьбе.
Девушка понимала, что он прав. Она испытывала неловкость перед Джарвисом и держалась бы с ним любезнее, если бы он не стремился прибрать к свои рукам ее землю.
– Не хочешь ли ты удовлетворить ее просьбу и убраться отсюда? – раздраженно обратился к отцу Роджер. – Неужели ты не заметил, что ей неприятно твое присутствие?
– К сожалению, – отозвался Джарвис, – мои попытки предложить дружбу и помощь не увенчались успехом. – Выйдя из хижины, он велел своим людям собираться в обратный путь.
Холли ощутила раскаяние. Этот человек скоро станет ее отчимом, а она так грубо обошлась с ним. Холли хотела догнать Джарвиса, но Роджер схватил ее за руку.
– Не надо.
– Но почему? Я должна извиниться перед ним за резкость.
– И он тоже. – Роджер теперь держал ее очень ласково, а его голос смягчился. – Не важно, как вы с ним обошлись, Холли, главное, держитесь от него на расстоянии. Поверьте, у меня есть причины так говорить. Не пытайтесь его остановить. Я буду здесь, и можете рассчитывать на меня.
Она растерялась. От чего Роджер столь враждебно настроен к отцу? На что он намекает? Почему ей надо держаться подальше от Джарвиса? Однако времени на размышления у нее не было. Не успел Джарвис со своими людьми скрыться в лесу, как с противоположной стороны к хижине направился отряд всадников. Подойдя к окну, Холли присмотрелась
к солдатам. Увидев впереди Нэйла Дэвиса, она почувствовала досаду. Ну почему это не Скотт? Роджер вышел встретить отряд.– Капитан Дэвис, когда же армия положит конец ночным безобразиям! – Он указал на обуглившийся крест. – Посмотрите! Это настоящее богохульство! Сколько же это будет продолжаться?
Нэйл, не обращая внимания на Роджера, остановил взгляд на Холли, которая вышла на крыльцо.
– С тобой все в порядке? Ты не ранена? – встревоженно спросил он.
Девушка покачала головой.
Спешившись, Нэйл подошел к Холли и взял ее руку:
– С тобой на самом деле все в порядке? Ты расскажешь, что произошло? Мне необходимо знать это.
– Она не станет рассказывать, – возмутился Роджер. – Вы только расстроите ее. Я отведу Холли в дом, и когда она успокоится, сообщу вам все, что узнаю от нее.
Нэйл с вызовом посмотрел на него.
– Вопросы буду задавать я, мистер Бонхэм. К тому же мне непонятен ваш интерес к этому инциденту, – добавил он.
– Инцидент! – фыркнул Роджер. – Вы называете инцидентом надругательство хулиганов над беззащитными женщинами? Состояние мисс Максвелл волнует меня куда больше, чем вас!
– Замолчите и убирайтесь отсюда, пока мое терпение не лопнуло, – оборвал его Нэйл.
– Как вы смеете так разговаривать со мной? Я обращусь в военный суд! – закричал Роджер.
– Не волнуйтесь, – сказала Холли Роджеру. – Капитан действительно должен узнать обо всем. Когда мы закончим, я поеду с вами проведать Салли.
Роджер кивнул, делая вид, что вовсе не испугался, а уступил лишь из уважения к Холли.
Девушка жестом пригласила войти в хижину.
– Мне жаль, что все так случилось. Я расскажу вам все, что знаю.
Нэйл сел рядом с Холли и нежно взял ее за руку. Его голубые глаза выражали искреннюю озабоченность.
– Начни с самого начала. Мне нужны все подробности.
Внимательно выслушав ее, он сказал:
– Я сообщу все полковнику. А теперь поезжай проведать ту девушку и постарайся отдохнуть. Я приеду позже и задам ей несколько вопросов.
– А почему полковника нет с вами? – поинтересовалась Холли.
Нэйл утаил от нее, что Скотт был вместе с ними, но, завидев Роджера, скрылся в лесу, не желая встретиться с этим типом и спугнуть главного подозреваемого в краже золота. Скотт объяснил Нэйлу, что ему приходится делать вид, будто он не имеет ни малейшего представления о тайной жизни Роджера. Его поведение не должно насторожить Бонхэма.
– У него дела в городе, – ответил Нэйл. – Но ему нужен подробный отчет. Полковник хочет знать все, что происходит на вверенной ему территории.
– Я спросила из любопытства, – равнодушно заметила Холли, – и не сомневаюсь, что ты отлично справишься со своей задачей.
Задумчиво глядя на девушку, Нэйл велел себе забыть обо всем, кроме работы. Возможно, это ревность, но черт…
– Это, конечно, меня не касается, Холли, но, по–моему, вы с полковником не слишком жалуете друг друга. Я знаком с ним почти четыре года. Мы прошли вместе всю войну. Хорошо зная его, я догадываюсь, что у вас была какая–то размолвка, верно? Это весьма странно. – Она молчала, опустив голову. – Прости меня, – продолжал Нэйл, – но полковник – хороший человек, и к нему следует проявить снисходительность. Он никогда не оставит друга в беде.