Владелица удачи
Шрифт:
— Наслаждайся, — улыбается он.
— Это ваш фамильный бизнес?
— Достался от отца. Я на этих виноградниках все детство пропадал, — парень подошел ко мне сзади и обнял, сомкнув пальцы в замок на моем животе. Только бы желудок не заурчал от голода, подумала я, пить на пустой желудок плохая идея, нужно поесть.
Мягко высвобождаюсь из объятий Чарльза и сажусь за столик.
— Проголодалась? — он наливает вино из другой бутылки.
— Чувствую здесь нотки смородины, — пригубив, говорю я.
— Да ты неплохо разбираешься в винах! А что скажешь про это? — в свободный
— Здесь мускат.
— Точно, — смеется он и пересаживает меня к себе на колени.
В голове приятный шум, в теле легкая беззаботность. Чарльз слегка приподнимает платье и гладит меня по ноге:
— Ты такая сексуальная.
Я уже понимаю, к чему все идет. Сейчас он покажет мне саму винодельню, где хорошенько подпоит, а потом отведет в постель и… Встаю и снова подхожу к изгороди. Как отшить его так, чтобы не обидеть? Мое тело отвергало его. Не понимаю, в чем дело — вроде милый парень, хотя и слишком юный для меня. Люблю мужчин постарше, 30+. Что же мне делать? Бороться с собой и уступать ему не хочу. Я так не могу.
Чарльз подкрадывается ко мне сзади, задирает платье и садится на корточки. Чувствую его губы на своей ягодице. О боже… Оставив мокрый след, он дует на кожу — и по моей спине ползут мурашки.
— А если мистер Прайс увидит нас? — посмотрев по сторонам, говорю я.
— Тогда ему придется завидовать мне.
Чарльз слегка покусывает мою ягодицу и оттягивает полоску трусов.
— Я бы с удовольствием съел тебя, — признается он и мне становится не по себе. Хватит с меня рассказов о каннибальских наклонностях его дяди!
Одергиваю платье и поворачиваюсь к нему лицом:
— Лучше не произноси при мне эту фразу.
Он выпрямляется и, грубо схватив меня за шею, впивается ртом в губы. Рукой снова задирает платье и ласкает спереди. Его напористость сбивает с толку.
— Почему? — громко дышит он. — Ты же такая вкусная девочка.
— Меня сейчас стошнит, не говори так, — морщусь я.
— Не любишь нежности? А так? — он резко вводит в меня указательный палец.
Вскрикнула, попыталась расслабиться и свыкнуться с его настойчивыми движениями. Однако что-то мешало мне…
Я посмотрела по сторонам и увидела внимательные глаза мистера Прайса, наблюдающие за нами из окна винодельни.
— Там мистер Прайс! Он смотрит на нас.
— Ну и пусть, — отмахивается ни на шутку заведенный Чарльз.
— Нет, я так не могу. Отпусти меня, — вырываюсь из его цепких объятий и отхожу на пару шагов.
— Да что с тобой такое? Ты никогда не занималась сексом с наблюдателем? Поверь, это круто. Ощущения в разы острее.
— Нет, это не нормально, — отрезала я.
— Да брось, иди сюда, я поласкаю твою влажную девочку. А мистер Прайс пусть посмотрит.
Меня затошнило, то ли от вина, выпитого на пустой желудок, то ли от гнусного предложения Чарльза.
— Да вы оба грязные извращенцы! Вот что, отвези меня, пожалуйста, в аэропорт.
— Твой самолет завтра, я же сказал! — раздраженно отвечает парень. — Давай развлечемся напоследок. Ты ведь знала, зачем сюда ехала.
— Ты не предупредил, что здесь будут похотливые наблюдатели.
— Анна, хватит уже
строить из себя недотрогу. Какая разница смотрит кто-то или не смотрит? Не обращай на него внимания. Иди сюда, я тебя не разочарую, детка. Со мной тебе будет хорошо.Чарльз подхватил меня на руки, приподнял и посадил на перила. Затем задрал платье и устроился возле моих раздвинутых ног. Крепко держа меня за талию, он наклонился и стал целовать меня прямо через трусики, при этом он томно дышал и громко стонал. Играет на публику, пронеслось у меня в голове.
— Я сейчас упаду! — кричу я, в самом деле почувствовав, что теряю равновесие.
Чарльз, ослабивший хватку, стаскивает меня с перил и сажает перед собой на корточки, расстегивает ширинку и спускает трусы. О Божееее…
— Я не буду этого делать, — отрицательно машу головой и отворачиваюсь.
Хочу встать на ноги, но он стискивает мое плечо и пытается приблизить мое горящее лицо к своему паху. Тошнота пробирается к горлу и меня рвет прямо на ботинки Чарльза. А потом я отключаюсь.
***
Прихожу в себя и не понимаю, где нахожусь: запах сырости и кислого вина; стоят деревянные бочки. Я лежу на кушетке и почему-то не могу пошевелиться. Руки и ноги связаны веревкой, я в одном белье. Рядом с пустым бокалом в руке сидит Чарльз.
— Очнулась?
— Освободи меня, — шепчу я. В горле першит, как при простуде. Чем он меня напоил?
— Я бы освободил, но ты будешь дергаться.
— Что ты задумал? Где мистер Прайс? — я проверила прочность веревок. Ни за что не освободиться самой. Пока я не знала, что он затеял, страшно мне не было.
— Мистер Прайс разочаровался в тебе и ушел. Мы здесь одни, детка.
— Чего ты от меня хочешь?
— А какие у тебя есть догадки? — явно издевался он.
— Изнасилуешь? — презрительно усмехаюсь я. — Как мелко. Я могла бы с тобой по собственной воле, если бы ты не устроил цирк с мистером Прайсом. Я в такие игры не играю, понял?
— Ты будешь играть во все игры, которые я люблю.
— Регби? Гольф? В бутылочку?
— Мне нравится твое игриво-саркастическое настроение.
— А мне не нравятся эти веревки. Развяжи меня, Чарльз. Разойдемся с миром.
Он запрокинул голову и издевательски расхохотался. Мне стало не по себе. Его смех напоминал веселье душевнобольного. Но Чарльз-то нормален. Или просто успешно маскировался? Похоже, психические отклонения — это у них дело семейное.
— Анна, неужели ты еще не поняла? Ты не выйдешь живой из винодельни, — тон его оставался слишком серьезным, в котором не было ни намека на шутку.
— Почему ты хочешь меня убить?
— Однажды я встретил здесь Морин. Она приехала за вином для вечеринки. Одна. Я не смог сдержать искушения и подсыпал ей снотворное. Пока она спала, я любовался ею. Ты знаешь, что она была очень красивой? — я кивнула. — Когда Морин проснулась, то начала кричать и все испортила. Я занервничал и не смог сделать ей достаточно глубокий порез. Она меня ударила и сбежала. Нужно было связать ее, и тогда она была бы в моей власти. Но все произошло спонтанно. У меня не было времени на подготовку. А сегодня все произойдет так, как я задумал.