Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Власть книжного червя. Том 4
Шрифт:

— Члены королевской семьи что-то сказали о Шварц и Вайс? Возможно, они увеличат количество библиотекарей в Королевской академии из числа высших аристократов? — Спросила я, наклоняясь вперед над столом. Меня это волновало больше, чем все, что было упомянуто до этого.

Сильвестр странно посмотрел на меня, словно сожалея о чем то покачал головой. — На эту тему со мной говорили высшие дворяне из Суверении, а не члены королевской семьи. Они спросили, делает ли Эренфест новые наряды для магических инструментов библиотеки, и даже рассказали мне все о тонкостях их изготовления, что было очень мило с их стороны. — Он на мгновение замолчал и ухмыльнулся Фердинанду. — Похоже, что для пошивки нарядов, все

высшие дворяне Суверении, служащие библиотекарями, объединяли свои усилия; они действительно беспокоились о том, сможет ли такое захолустное герцогство, как мы, справиться с подобной задачей самостоятельно. Они были убеждены, что мы даже не сможем собрать необходимые материалы. Они на самом деле думали, что мы оденем инструменты в какое-то тряпье. Да, они так прямо и выразились.

— Вот как? — Спросил Фердинанд, и выражение его лица стало по настоящему забавным. Его золотистые глаза так сузились, что это мне стало по-настоящему страшно. — Тогда я, конечно, с нетерпением буду ждать их оценки наших трудов. Розмайн, будь предельно внимательна с вышивкой. Магические круги, которые я создал, более чем удовлетворительны, но мы не должны позволять вышивке или внешнему виду одежды вызывать насмешки других.

Ого. Похоже, его это достаточно серьезно задело…

— Сильвестр, по отношению к каким герцогствам Розмайн должна быть настороже превыше всего? — Спросил Фердинанд. — Расскажи подробнее о предложениях, которые она получила.

— Древанхель, Дункельфельгер и Классенберг. Каждое другое герцогство занимало более низкое положение, чем мы, так что нам не следует брать во внимания их предложения.

— Эм, подождите… Должно быть, произошла какая-то ошибка. Я не понимаю, почему Дункельфельгер считает меня достойной кандидаткой на замужество. Лорд Лестилаут продолжал оскорблять меня и называть фальшивой святой, — сказала я, и подробно описала наши разговоры до и после того, как мы сыграли в диттер захват сокровищ.

Фердинанд снова прищурил глаза, мысленно собирая воедино кусочки. — Причиной для этого предложения скорей всего послужила именно эта игра в диттер, — рассуждал он. — Командующий рыцарями Дункельфельгера и его племянник, несомненно, настаивали на подобном решении; их рыцари очень заинтересованы в талантливых тактиках.

Вы странно знающи в подобных вопросах… Фердинанд, вы получали подобные предложения? — спросила я, глядя на него снизу вверх. Он с недовольным выражением лица резко и коротко кивнул.

— Рыцарский орден каждого герцогства всегда нацелен на тех, кто искусен в диттере, а ауб намеренно подталкивает к ним девушек подходящего возраста. Я помню женщину-кандидата в эрцгерцоги, которая, не желая выходить замуж за мужчину из низшего герцогства, независимо от того, был ли он первым в своем классе, сбежала из Дункельфельгера и завела роман с членом королевской семьей. В конце концов она стала третьей женой принца в разгар гражданской войны.

— О…похоже, она довольно решительная женщина, — ответила я. — Я думала, что для знатных женщин, как правило, выбирают кандидатов для замужества их родители.

— В Дункельфельгере принято брать силой то чего желаешь, и добиваться победы любой ценой. Ее родители не смогли опротестовать ее решение, так как она добилась свадьбы с членом королевской семьи благодаря своей собственной силе и решимости.

Ого. Женщины Дункельфельгера похоже не слабее мужчин в плане решительности. Леди Ханнелора на самом деле не произвела на меня подобного впечатления, но, может быть, она просто тигр в битве…

Карстедт начал поглаживать подбородок, внимательно прислушиваясь к нашему разговору.

— Лестилаут, верно? Если кандидат в эрцгерцоги Дункельфельгера действительно воспринимает тебя с подобным отвращением и ненавистью, я полагаю,

тебе не стоит беспокоиться о замужестве с ним. Настоящей угрозой здесь, похоже, является Древанхел.

— Почему это? — Спросила я.

— У них есть кандидат в эрцгерцоги твоего возраста, не так ли? И, учитывая, что в следующем году ты будешь пользоваться защитой его старшей сестры, ты не сможешь в случае чего открыто проявлять неудовольствие в их отношении.

От внезапного озарения, я с силой ударила кулаком о ладонь. Ведь все так и выходило, что по возвращении в Королевскую академию, я окажусь на попечении Адольфины.

Сильвестр нахмурил брови, скорчив гримасу, как будто копаясь в воспоминаниях. — Ауб Древанхель упомянул, что его дочь относится к тебе, как к младшей сестре, и, как я уже сказал, они помешаны на магических инструментах. Возможно, ты интересна им только как способ связи с Фердинандом.

— Как к младшей сестре…? — Повторила я.

— Леди Адольфина и я, конечно, не настолько близки.-

— Древанхел-это герцогство высшего ранга. Сказанное ими является истиной, независимо от того, как кто либо из герцогства ниже по рейтингу оценивает ситуацию, — ответил Сильвестр.

— Не бойся, — сказал Фердинанд, пренебрежительно махнув рукой. — Аристократы Древанхеля, знают когда следует воспротивиться а когда смириться; они не будут выступать против брака, одобренного королем, или интриговать, чтобы добиться его расторжения. Самое большее, они будут постоянно надоедать тебе вопросами о магических инструментах. Я полагаю, что они будут удовлетворены тем, что тщательно расспросят тебя и Вилфрида о проверочной бумаге, и тебе, скорее всего, даже понравится разговаривать с их чиновниками. Они очень увлечены своими исследованиями.

Может быть, это и было забавно для Фердинанда, но меня не интересовали исследования, которые не имели отношения к книгам или библиотекам. Они могли задавать мне столько вопросов о магических инструментах, сколько хотели, но они, вероятно, просто влетали бы мне в одно ухо и вылетели из другого.

— В любом случае, многие герцогства также проявили интерес к твоим рецептам, не только к риншаму, — объяснил Сильвестр. — Меня приглашали на званые обеды из одного великого герцогства за другим, и не пригласить их в ответ было бы просто попранием всех приличий. Я думаю, тебе придется нелегко в Королевской академии в следующем году.

— Тогда, полагаю, мне придется пройти через то же, что и Вилфриду… — пробормотала я. У Эренфеста до этого момента практически отсутствовали какие либо отношения с великими герцогствами, поэтому у нас почти не было опыта взаимодействия с ними. Это, вкупе с их внезапным интересом к нам, было просто отличным рецептом для грядущей катастрофы.

— Я предпринял меры для того чтобы справиться с этим вызовом, поручив заняться этим Норберту и переместив сюда многих поваров, но… возможно, было бы разумно назначить еще нескольких поваров в Королевскую академию. Твоя книга рецептов еще не вышла из печати, верно?

— Как только она начнет продаваться в Эренфесте, то, скорее всего, быстро попадет в Классенберг и Суверению через торговцев, которые прибудут сюда летом. Я также планирую использовать её в Королевской академии, или еще слишком рано распространять печатную версию? — Спросила я. Я намеревалась начать распространять книги с коллекциями рецептов и нотами песен, оставив образовательные тексты на потом, поскольку они были важны для повышения наших оценок.

Сильвестр покачал головой. — Нет, продолжай делать то что считаешь нужным. Учитывая мощность наших печатных мастерских, сейчас самое подходящее время для того, чтобы ты продолжала распространение. Кроме того, ты лучше, чем кто-либо, понимаешь, какой тяготой это обернется для простолюдинов, верно?

Поделиться с друзьями: