Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Все так, - сказал Ковач.
– Странно, до чего хорошо ты все понимаешь.

– Чего же тут странного?
– удивился я.
– Ты мне вот что скажи. Получается, когда дом сгорел, привидения лишились своей силы? Ну да, я же видел, как они бесились!

– Не только это.

– А что еще? Погоди, дай самому догадаться ... Ты сказал, что столкнул их ... Значит, теперь призраки обозлились на тех, кто сжег их место ...

– Землю выжег насквозь, - уточнил Ковач.

– Понятно, насквозь выжег! И теперь они на этих бандитов злы даже больше, чем на тебя, и будут им вредить! И те даже на Масленицу, когда призраки имеют самую большую силу, не смогут их призвать в союзники! А значит, и с тобой ничего не смогут сделать, так?

А меня призраки дергали и пытались спугнуть из укрытия, чтобы поджигатели, увидев меня, переключились и, может, не успели бы поджечь дом! Так?

– Приблизительно так. Сам-то дом не важен, он возник намного позже. Дом был нужен как горючий материал.

– Чтобы их землю прокалить?

– Да. Теперь они из этой земли изгнаны.

– Выходит, ты заранее знал, что так будет?

– В точности не знал. Но знал, что мне нужно поселиться

именно в этом доме. Чтобы доделать когда-то недоделанное.
– Недоделанное в сорок шестом году и ... и раньше?

– Да.

– А почему эти призраки на тебя такие злые?

– А как же иначе? Можно сказать, я их когда-то в призраков и превратил.

– Так ты и был кучером этого ... как его ... фон Краутца?

– Не кучером. Меня записали его кучером, чтобы не возникало лишних вопросов.

– А ты тогда был такой же, как сейчас?

– Приблизительно.

– И никто не знал?

– Мастера знали. Но литейных дел мастера всегда умели хранить мою тайну.

– И ты, значит, одолел весь пугачевский отряд и отдал его солдатам, которые всех перевешали?

– Да. Я отвечал за завод и за мастеров, которые на нем работали. Разорения и гибели я допустить не мог.
– Он помолчал, потом добавил: - Это были первые годы тигельной стали, ее только учились варить по-настоящему. Я помогал делать первые тигели, и каждый хороший тигель был на вес золота. Нельзя было, чтобы обозленный отряд взял и уничтожил все под корень.

– Неудивительно, что они на тебя зуб имеют ... Но теперь они больше не сунутся?

– Есть одна возможность ... При этом отряде был писарь, из переметнувшихся к восставшим ради спасения жизни. Да и богатство думал обрести, если Пугачев победит и станет ца­рем. Звали этого писаря Варравка ...

– Предок Варравина!
– сразу догадался я.

– Точно. Он купил себе жизнь, всех предав и продав.
– Ковач говорил медленно и задумчиво, взвешивая каждое слово.
– А знал Варравка много: сам Пугачев диктовал ему свои указы. Он заявил, что принужден был служить бунтов­щикам под страхом смерти, и его отправили в Москву, в След­ственную комиссию. Приговор ему вышел - бить его кнутом, вырвать ноздри, лишить всех званий и сослать на вечное по­ селение в Сибирь. Там он и умер. А после смерти вернулся в эти места, потому что успел зарыть здесь большой клад. Награбленное золото, которое утаил от своих сообщников. С тех пор он вместе с другими призраками здесь бродил, стерег свое золото. На меня он больше других зол. Я не дал ему по­пользоваться золотом в свое удовольствие, а для таких людей это страшнее и обиднее, чем потерять жизнь. Сейчас он тоже силы лишился, но если Варравин обратится к своему предку и одолжит ему от своей силы живого человека, Варравка может против меня выступить. До конца масленичной недели он может призвать на помощь тех духов, которые всю эту неделю в самом неистовстве и разгуле. И тогда кто знает ... может, я выстою, а может, мне несдобровать.

– Но Варравину никогда и в голову не придет, что надо звать давно умершего предка!
– сказал я.
– Может, он об этом предке вообще не знает!

– Точно, - кивнул Ковач.
– Так что, как видишь, бояться мне нечего. Со всем остальным я справлюсь. Успокоил я тебя? Тогда беги домой. Мне надо возвращаться в цех.

Он пошел назад, к мартенам, а я побежал к выходу. В голове у меня возникали все новые вопросы, и я решил, что завтра или послезавтра обязательно задам их Ковачу.

Я

промахнул через проходную и выбежал на улицу. На душе у меня было легко и радостно. Все мои страхи оказались ложными, можно спокойно жить и дышать.

А потом ...

Я даже не понял, что произошло. В моих глазах потемнело, туловище оказалось как в тисках, а ноги оторвались от земли. Я бухнулся на что-то ровное, подо мной заурчало, меня слегка затрясло - и я сообразил, что лежу на полу отъезжающей машины, на голову мне что-то наброшено, и меня, выходит, за долю мгновения скрутили и похитили.

Тогда мне стало по-настоящему страшно. Я представлял себе, что пережила Машка. Только ей, наверное, было еще страшней, она же девчонка.

Не было ни секунды сомнений, что меня похитили люди Варравина. Но зачем? Почему?

Я пошевелился.

– Мешок с головы можешь сбросить, - послышался голос. ­ Но с пола не поднимайся.

Я скинул кусок рогожи, который мешал мне видеть, и повернул голову. Надо мной покачивались двое мужиков, сидевшие на заднем сидении большого автомобиля. Их лица

казались далеко-далеко. Один был одет весьма изысканно, в длинное пальто и шелковый шарф, на втором была кожаная куртка на меху и свитер с высоким воротом.

Водителя мне видно не было.

– Вы что, с ума сошли?
– спросил я. Глупый вопрос, но ничего другого мне в голову не пришло.

– Нет, - ухмыльнулся шелковый шарф.
– Мы в полном разуме.

– И тебя в разум введем, - пробурчал кожаный.

– Отпустите меня!
– потребовал я.

Они рассмеялись.

– Вот все бросим и отпустим тебя!
– издевательски сказал кожаный.
– Лежи тихо, ясно?

Куда уж яснее. Я притих и по мелькавшим верхушкам деревьев и крышам домов - единственное, что хоть сколько-то видел - попытался понять, в каком направлении мы едем.

Я сообразил, что мы выскочили на окружную дорогу где­ то в районе улицы Чапаева, а потом поехали к юго-востоку. От города мы ехали, пожалуй, с полчаса - у меня часов не было, но по личному, внутреннему ощущению времени приблизительно так.

Я пытался понять, зачем я им понадобился. Зачем Машку похищали, ясно: чтобы давить на ее отца. Моим похищением ни на кого не надавишь ... Или они попробуют надавить на Ковача? Может, они следили за всеми, с кем он общается, видели, что я с ним про вожу довольно много времени, и рас­ считывают, что ради спасения моей жизни он пойдет на все их условия? В ловушку его хотят заманить? Тогда они здорово просчитались!

От этой мысли я немного приободрился.

Мы опять повернули. С двух сторон над нами замелькали верхушки деревьев. Деревья подступали совсем близко - зна­чит, дорога была узкой. Но при этом хорошей: машина шла ровно, без тряски. Я подумал, что такие узкие хорошие дороги бывают на подъездах к престижным дачным поселкам, где роскошные загородные дома обнесены высоченными кирпич­ными заборами.

Выходит, меня везут в такой загородный особняк. Машина еще немного проехала, притормозила, послышал­ся скрип отворяемых железных ворот.

– Загороди ему глаза, - сказал шелковый шарф.

Кожаный набросил мне на голову мешок. Машина совсем остановилась, меня выволокли из нее и повели. Сквозь мешок ничего не было видно.

Сперва под ногами ощущался утоптанный снег, какой бывает на расчищенных дорожках, потом мы миновали несколь­ко ступенек, шли по скользким полам, - и наконец с меня сняли мешок.

Я оказался в довольно большой комнате, красивой и обставленной дорогими вещами. В изразцовом камине ярко горело пламя, а у камина стоял человек и ворочал кочергой березовые полешки.

Я этого человека узнал еще до того, как он повернулся ко мне. Это был Варравин.

– Так, так, - весело сказал он.
– Доставили нашего гостя? Добро пожаловать ... как там тебя?

– Петр, - сказал я.
– Петр Найденов.

– Добро пожаловать, Петр Найденов. Догадываешься, зачем мы тебя пригласили?

Поделиться с друзьями: