Вода: Наперегонки со смертью
Шрифт:
Капитан Ваас связался с Чистяковым и рассказал, что за полуостровом имеется узкий пролив, огибающий остров Иль-Фош и полуостров с длинным названием Сосьете-дьо-Жеографи. За этим полуостровом он пообещал удобную бухту.
— Если только она не занята. — Добавил Ваас.
— Мы что, выглядим как отряд бойскаутов-пионеров? Вежливость никто не отменял, даже в условиях грандиозной катастрофы, но если выбора нет? Придется подвинуться.
Люди с судов, мимо которых проходил БДК, пялились на серую милитаристскую громадину, величаво идущую по проливу. «Принцесса Мэй» шла позади, как барышня за смелым кавалером. Кирилл и Маша разглядывали, как люди приспосабливаются к сложным условиям. От берега
В туманной дымке слева и справа терялись вершины архипелага.
— Кир, — С недавних пор Маша перешла на короткую форму имени, посчитав, что их отношения продолжаются достаточно долго, и она имеет на это право, — мне кажется, я сплю. Всё такое нереальное, как из другого мира и времени. Я всегда считала, будто я крепко держу вожжи своей жизни в руках. Сейчас мне кажется, что она мной играет, а я просто наблюдаю за этим и ничего не могу поделать. Я не знаю, что меня ждет через час. А когда-то вся жизнь у меня была расписана.
— Как говорится, загад не бывает богат. Признаться, у меня давно жизнь идет не по расписанию, так что я не особо парюсь по этому поводу. Мы с Карлом, — Он взялся обеими руками за морду пса, выглядывавшую из куртки Маши, — большие импровизаторы. Сначала я жалел, что взял его с собой, а теперь понимаю, что если бы оставил, было бы гораздо хуже. Тот дядька, что присматривает за нами, — Кирилл поднял голову вверх, — лучше знает, как надо.
— Ага, и эту катастрофу он задумал для пользы всех и каждого в
отдельности.
— Может быть. Точно знаю, что нам надо извлечь урок, но пока не понял какой. То ли это нам за то, что мы загадили планету, то ли за то, что загадили души?
— Или за то и другое сразу.
Карл неожиданно дернулся вперед и громко гавкнул. Его лай разнесся над водой и отразился от скал. Рядом с БДК показались водовороты, а потом огромная, черная, в ракушечных наростах, спина кита. Млекопитающее шумно выпустило столб воды. Карл еще раз громко огрызнулся. Исполнив собачий долг, спрятался в Машиной куртке. Кит прошел пару десятков метров по поверхности, и махнув огромным хвостом скрылся под водой.
— А досталось всем. — Задумчиво произнесла Маша.
БДК миновал острую северную оконечность полуострова и снова повернул на юг. Пролив превратился в залив. Места здесь были менее обжитыми. После поворота встретилось три яхты, державшиеся вместе. Люди с их палубы со страхом взирали на большие корабли. Чистяков, глядя на них с капитанского мостика, прошептал:
— Скоро до вас дойдет, что мы не опасность ваша, а защита.
За скалой, сильно выдающейся в залив, показалась бухта занятая двумя большими судами. Одно из них, судя по характерным кранам на палубе, было рефрижераторным. Второе — круизным лайнером. БДК зашел в бухту и встал бортом, демонстрируя свои мирные намерения. «Принцесса Мэй» заняла позицию рядом. «Местные» сразу вышли на связь. Обменялись приветствиями, выяснили, какому государству принадлежат суда и граждане. Рефрижератор был аргентинским, вез в Китай фрукты, овощи, говядину. Лайнер принадлежал Испании, но половина туристов на нем были из Китая, остальные, отовсюду понемногу. Военная мощь произвела на тех, кто занял бухту раньше впечатление,
поэтому они старались не грубить, но дали понять, что место ими застолблено первыми и они не желают здесь видеть еще кого-нибудь.— В чем проблема? — Удивился Чистяков. — Грабить мы вас не собираемся. Продукты у нас имеются. «Принцесса» тоже не с голым задом в поход отправилась. Нам нужно перезимовать лето в спокойном месте. Вы разве не думаете о том, что люди, называющие себя хозяевами острова, не придут и не возьмут ваш груз из рефрижератора?
— Ну, так и вы от них сюда сбежали?
— Не сбежали, мы приняли их предложение. Не зная расклада, можно было погубить свой корабль. Здесь полно узких мест, которые можно контролировать. У нас имеются радары и вертолеты, способные бороться с подводными лодками. Вы же безоружны и даю вам стопроцентную гарантию, что к вам придут и не спросят, оставить вам чего-нибудь, чтобы не сдохнуть с голода или нет.
— Это можете сделать и вы?
— Вы, мастер вести переговоры. Скажите, вы реально думаете, что мы просто так возьмем и пойдем искать себе другое место? Хуже, неудобнее, чем это? На самом деле у вас только два варианта, либо мы, либо они. Мы предлагаем вам защиту, они — нет.
— Нам нужно подумать.
С той стороны отключились. Капитан Ваас все это время слушал переговоры.
— Ей богу, эти люди еще не попадали в переплет.
— Даже не знаю, о чем в их положении можно совещаться?
Свинцовые тучи над головой разошлись. Солнечные лучи осветили бухту, наполнив ее яркими красками. Ледник Кука, занимающий значительную часть острова и видимый из бухты, заиграл под лучами бриллиантовыми огнями. Ручьи талой воды, бегущие от него к подножию гор, заблистали серебряными нитями.
— Нет, отсюда мы никуда не двинемся. Красотищща какая! — Восхитился капитан.
— Мне даже интересно, они что, выдумывают условия, которые хотят нам поставить? — Произнес капитан Ваас.
— Они там спешат хлеб испечь, чтобы принять нас хлебосольно. Спустя полчаса «местные» снова вышли на связь.
— Вы собираетесь жить на берегу?
— Нет, зачем это нам? Ваас, ваши люди будут жить на берегу? — Чистяков решил спросить у капитана лайнера.
— Ни за что. У нас комфортные номера.
— Нет, но на берег сходить будем, для пополнения пресной воды и охоты.
Здесь, говорят, водятся кролики?
— В этой части острова их мало. Здесь много рыбы, речной и морской. — Переговорщик замолчал. — Мы решили принять ваше предложение, при условии, что вы не будете строить на берегу жилья.
— Спасибо. Очень любезно с вашей стороны. Каждый раз, когда мы будем сходить на берег, мы будем предупреждать вас. — В голосе Чистякова звучала ирония, но переговорщик ее не учуял.
— Договорились.
БДК поставили поперек залива у поворота в бухту. Получилось перекрыть вход в нее больше, чем на две трети. «Принцесса Мэй» осталась в бухте. Через час нос БДК распахнулся и из него, один за одним, вышли три БТРа и направились к берегу. Чистяков и Ваас заняли место в отсеке для десанта. Они желали узнать лично, с кем имеют дело и осмотреться на местности.
Тревога нарастала. Едва начало вечереть, как на горизонте, в красном мареве заходящего солнца, показались два автомобиля. Они проехали достаточно далеко, чтобы разглядеть лежащих на горячей поверхности океана испуганных людей. Роман сжимал винтовку, отчетливо понимая, что отбиться с помощью ее и пистолета у них не получится. В голову приходили самые безумные идеи, как избежать столкновения с обиженными мародерами. Ему подумалось, что можно прятаться под резиновый слой, оставив щель для дыхания. Опасно, но на крайний случай такой прием вполне мог сгодиться. Роман поделился соображениями со Сречко.