Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Волонтеры атомной фиесты
Шрифт:

– Превосходно, Джоан! — объявил Бокасса, потом опустил видеокамеру, которой снимал атомный гриб, и распорядился, — Экипаж вниз. Мичман, приступить к погружению.

– Ты обещал коктейль Earthquake, — напомнил Рглар, скатываясь по трапу в рубку.

– Обещал — сделаю, — лаконично подтвердил флит-лейтенант.

Через несколько минут, «Danube» уже шла на глубине 30 метров курсом зюйд-вест. В акватории по дороге не ожидалось никаких препятствий, на ультразвуковом локаторе ничего не было, кроме ряби от редких стай рыбы, так что экипаж мог релаксировать в разумных пределах с помощью смеси бренди-абсент в объеме треть литра

на троих.

– Ну, за успех атомных маневров! — объявил Рглар, и сделал первый глоток.

– Чтоб только так, а по людям — никогда, — вполне серьезно сказала Джоан.

– Хотелось бы надеяться, — поддержал Бокасса.

– Слушай, флит-лейтенант, — сказала она, закусив коктейль долькой лимона, — куда мы направляемся?

– На Бикини, — ответил он, — там мы тебя вернем на яхту «Лунный лед», и порядок.

– Это в каком смысле порядок?

– В том смысле, что у тебя там личные вещи, верно? И туда же тебе должны подвезти доминиканский паспорт и карточку GDU-банка, как ты хотела. К нашему приходу на Бикини, все это уже будет, наверное. Мы придем туда после заката.

– Понятно, — она кивнула, — и какие мои дальнейшие действия?

– Насколько я знаю, — сказал Бокасса, — ты хочешь примерно на год уйти с радаров. Ты разведчик, и если интуиция тебе так подсказывает, то так и делай. На твой депозит мы загрузили алюминия, на год тебе точно хватит. И еще на твой доминиканский эккаунт должен упасть гран-при за Бикини. Вот так. Если ты хочешь на юг, то мы тебя можем подбросить с Бикини до Мисима. Это нам по пути.

– Типа, — пояснил Рглар, — чтобы тебе не отсвечивать там на маршрутном самолете.

Джоан Смит сосредоточилась на своей географической памяти и спросила:

– Мисима — остров в архипелаге Луизиада, на юго-восточном хвосте Папуа, верно?

– Да, — подтвердил Бокасса, — только архипелаг уже почти год, как наш, незийский.

– Я в курсе аннексии Луизиады, — сказала она, — но аэродром при золотом руднике там работает, как обычный пассажирский, не так ли?

– Работает на все направления, — ответил флит-лейтенант.

Понятно, — Джоан Смит кивнула, — тогда это то, что мне подходит.

– ОК. — сказал он, — как заберем твои вещи на Бикини, так сразу и полетим.

– Mauru-roa, — сказала она, и после паузы произнесла, — так что же, я вообще не должна ничего выполнять в смысле… Ты понимаешь?

– Я понимаю. В Первом мире из такой агентурной ситуации просто уйти невозможно. В Третьем мире — аналогично. Но здесь другая страна. У тебя был договор с INDEMI. Ты выполнила свою часть, INDEMI выполнило свою. И разошлись. Разумеется, если тебе понадобится помощь — звони. А если не понадобится, то можешь забыть про нас.

– Как-то не верится, — проворчала Джоан Смит, и глотнула еще чуточку коктейля.

– Ясно, что не верится, — Бокасса улыбнулся, — такая схема противоречит твоей логике разведчика, учившегося в Лэнгли. Но у нас просто нельзя иначе.

– Хартия, пятый артикул, свободные сделки должны исполняться? — догадалась она.

– Ага! — подтвердил он, — Такие дела, Джонни Ди.

*7. Виртуальный демон войны и его проекции

4 декабря. Бывшая Французская Полинезия. Вторая половина дня.

Атолл Тупаи — типичный кольцевой атолл 9x6 км,

лежит немного севернее курортного острова-атолла Бора-Бора. И, вроде бы, ничего особенного на Тупаи нет. Только старая кокосовая плантация, частный аэродром и при аэродроме небольшая авиа-мастерская, принадлежащая семье Малколм, эмигрировавшей из Флориды. Точнее, Глип и Смок Малколм со старшими детьми эмигрировали, и основали эту мастерскую (или фирму)

«Simple Aircraft Malcolm» (или просто «S.A.M.»), а младшие дети родились уже здесь.

Малколмы участвовали в Алюминиевой революции и Зимней войне, а 1 февраля Глип Малколм стал одним из Верховных судей по рейтингу. Кстати, «мастерская» только с поверхностного взгляда выглядела маленькой. Кому надо — те знали, что это серьезная постиндустриальная авиа-верфь, корпуса которой замаскированы под склады кокосов, туземные деревни, и руины старой фактории, а выпуск составляет несколько десятков летающих машин в день. О фирме «S.A.M.» ходили всякие слухи, в частности, что она называется так потому, что Sam Hopkins — Демон Войны, это тайный инвестор фирмы.

Проверкой этого слуха занимались разные «конторы», и установили: Сэм Хопкинс на своем блоге много раз хорошо отзывался о машинах этой фирмы, однако нет никаких признаков участия Хопкинса в правлении «S.A.M.», и никто из работников не замечал человека, подходящего под описание Хопкинса. Вывод: совпадение имен — случайное.

Лишь несколько человек знали, что Сэм Хопкинс — фантом, изобретенный 12-летней девочкой по имени Хрю Малколм. Это она создала блог Сэма Хопкинса. А позже так случилось, что этот фантом был востребован для экстремально-политических игр. Его фантомная природа давала преимущество: кого физически нет, того нельзя убить. И в настоящее время, уже 14-летняя Хрю Малколм, при психологической и методической поддержке нескольких «информированных персон» продолжала вести этот блог. Сэм Хопкинс становился все более «фактурным», он обрел приблизительную биографию, личные привычки, силуэт и даже голос. Да, с некоторых пор тексты «Сэма Хопкинса» трансформировались с помощью анимационной программы в аудио-видео спектакли — монологи некого загадочной темного силуэта, перемещающегося в сером полумраке.

…Сегодня Сэму Хопкинсу, видимо, следовало сыграть очередной спектакль. Именно поэтому на Тупаи прибыл некто, известный в одних кругах, как академик Макаронг из «коммерческой» Нью-йоркской Академии Наук, а в других кругах — как доктор Упир, коммодор Восточного фронта. Считалось, что цель его сегодняшнего визита — заказ для Народного флота партии новых крылатых автожиров — виропланов. Так что никого не удивило, что «коммодор-ост» в сопровождении Глипа Малколма пришел на площадку контрольных тестов, и стал наблюдать, как проверяется качество машин. Дальнейшие действия доктора Упира могли быть объяснены просто человеческим любопытством.

– Глип, а это кто там? — спросил коммодор, глядя на две худенькие ноги, торчащие из двигателя ближайшего вироплана (точнее, из воздухозаборника двигателя).

– А ты догадайся, — предложил директор фирмы.

– Хэх… Это Хрю, что ли?

– Ответ верный. Понимаешь, ей при ее комплекции проще, чем другим специалистам, осмотреть подозрительный движок изнутри. Если честно, то она единственная, кому удается забраться туда, не разбирая внешний обтекатель.

– Хэх… А что ты будешь делать, когда она подрастет в размере? Ей скоро 15 лет, так?

Поделиться с друзьями: