Волшебное лекарство Джорджа
Шрифт:
— Она больше не снесёт яичка! — не унималась бабушка. — Жареные куры яиц не несут!
Когда Джордж потушил пожар, курице явно полегчало. Она уже стояла ровно, не шатаясь. Потом забила крыльями. Потом присела, словно собираясь подпрыгнуть. Потом и правда подпрыгнула. Очень высоко. Сделала полное сальто и приземлилась на ноги.
— Это цирковая курица! — крикнула с крыши бабушка. — Акробатка копчёная!
Курица начала расти.
Джордж так и знал. Он
— Растёт! — заорал он. — Растёт, бабушка! Смотри, она растёт!
Курица становилась всё больше и больше… выше и выше… Вот она увеличилась в четыре раза, а то и в пять…
— Бабушка, ты смотришь? — снова крикнул Джордж.
— Смотрю, мой мальчик! — крикнула в ответ старуха. — Глаз не свожу!
Джордж в волнении прыгал с ноги на ногу и кричал, показывая пальцем на огромную курицу:
— Это всё моё Волшебное лекарство, бабушка! Видишь, она растёт, точно как ты!
Но курица росла не совсем так, как бабушка, а по-другому. Бабушка, вытягиваясь, одновременно с этим утончалась. А курица — нет. Она оставалась всё такой же пухленькой и аппетитной.
Вскоре курица стала уже выше Джорджа, но на этом она не остановилась. Она всё росла и росла, пока не стала высотой с лошадь. И только тогда расти перестала.
— Бабушка, ну разве это не чудо? — прокричал Джордж.
— До меня ей далеко-о! — пропела бабушка. — В сравнении со мной эта курица — мелочь пузатая. Я тут, я тут выше всех!
Свинья, бычки, овцы, пони и козочка
В эту самую минуту вернулась из деревни мама Джорджа. Она заехала во двор и вышла из машины с бутылкой молока в одной руке и полной сумкой продуктов в другой.
Увидев, что над её маленьким Джорджем возвышается гигантская коричневая курица, мама уронила бутылку молока.
А услышав откуда-то сверху бабушкин зов и заметив её голову, торчащую из прорехи в крыше, она уронила и сумку с продуктами.
— Ну, что скажешь, Мэри? — кричала бабушка. — Спорим, ты никогда не видела таких кур? Это всё Джордж! Это его птичка!
— Но… но… но… — заикалась мама.
— Это Волшебное лекарство Джорджа! — ликовала бабушка. — Мы обе его выпили, курица и я!
— Но как… как ты забралась на крышу? — выговорила наконец мама.
— А я и не забиралась! — Бабушка захихикала. — Я спокойно стою на полу в гостиной.
Это для мамы оказалось уже чересчур. Она только хлопала глазами и раскрывала рот. Казалось, ещё миг — и она рухнет без чувств.
Тут как раз появился папа Джорджа. Его звали мистер Пилли Психли. Мистер Психли был кривоногий коротышка с огромной головой.
Он был хороший папа и Джорджа не обижал, однако жить с ним в одном доме было непросто, так как он имел привычку приходить в чрезвычайное волнение из-за любой мелочи. Впрочем, курицу, стоявшую посреди двора, вряд ли кто-то назвал бы мелочью; к тому же мистер Психли появился как раз в тот момент, когда она начала подпрыгивать, как будто ей подпалили лапы.
— Силы небесные! — Мистер Психли замахал руками. — Что такое? Откуда? Это же гигантская курица! Кто это натворил?
— Я, — ответил Джордж.
— А посмотри на меня! — закричала с крыши
бабушка. — Подумаешь, курица! Ты на меня посмотри!Мистер Психли задрал голову и увидел бабушку.
— Цыц, бабуся, — сказал он.
Похоже, его ничуть не удивило, что старуха торчит в проломе крыши.
Удивила его курица. Ничего подобного он никогда не видел. Точнее, теперь уже видел.
— Грандиозная курица! — восклицал мистер Психли, приплясывая вокруг курицы. — Колоссальная курица! Исполинская курица! Это чудо! Как ты это сделал, Джордж?
Джордж начал рассказывать папе о Волшебном лекарстве. Тем временем коричневая курица уселась посреди двора и закудахтала: ко-ко-ко! ко-ко-ко!
Все уставились на неё.
Когда курица снова встала, под ней лежало коричневое яйцо.
Яйцо было размером с футбольный мяч.
— Из этого яйца можно сделать омлет на двадцатерых! — сказал мистер Психли. — Джордж! Сколько у тебя осталось этого лекарства?
— Полно, — отозвался Джордж. — Целая большая кастрюля в кухне и вот этот пузырёк, тоже почти полный.
— Идём со мной! — Мистер Психли подпрыгнул и схватил Джорджа за локоть. — Тащи своё зелье! Сколько лет, сколько сил я потратил на то, чтобы мои животные вырастали большими! Большой бычок — больше говядины! Большой кабанчик — больше свинины! Большая овца — больше баранины!
Сначала они отправились в свинарник. Джордж дал свинье ложку лекарства.
Из ноздрей у свиньи повалил дым. Потом она принялась огромными скачками носиться по загону. А потом начала расти.
Она росла и росла, пока не стала вот такой:
Потом они пошли к стаду упитанных чёрных бычков, которых мистер Психли откармливал на продажу.
Джордж и их напоил своей микстурой — и вот к чему это привело…
Потом настал черёд овец…
Потом он напоил лекарством своего серого пони, Джека Фроста…
И наконец, просто смеха ради, дал ложечку козочке Альме…
Подъёмный кран для бабушки
Бабушке с крыши всё было прекрасно видно, и то, что она видела, ей не нравилось. Она хотела быть в центре внимания, а её никто не замечал. Джордж и мистер Психли носились туда-сюда, восхищаясь гигантскими животными, миссис Психли в кухне мыла посуду, а она, бабушка, торчала на крыше одна-одинёшенька.