Вопреки. Том 2
Шрифт:
Взгляд Алисы был слишком спокойным и ледяным, как всегда, когда она готовилась к действовать быстро и жестоко, и, наткнувшись на него, Аннабель поёжилась:
– Она угрожала мне! Ударила меня об стену!
– Это не самое страшное, что она может с тобой сделать, учитывая твои выпады, Аннабель.
– И ты ей позволишь!? Мой отец никогда не подпишет с тобой ни одного договора, после такого!
– Он и так не подпишет ничего. Лорд Айвори, - позвал Блэквелл, - Расскажите на досуге Леди Гринден суть наказания членов аристократических семей за публичное оскорбление главнокомандующих, назначенных Верховной Властью. Прибавьте ещё рассказ о покушении на собственность Суверена Сакраля, тут тоже
– Конечно, Герцог, - неуверенно произнёс Айвори и вопросительно посмотрел на Графиню, - Аннабель, за последнее можно предстать перед Судом с последующим лишением титула и привилегий, в том числе родового поместья. А за оскорбление громадный штраф в людском эквиваленте, согласно поправке трёхлетней давности, и публичные извинения, конечно же. Я, как советник твоего отца, призываю ещё раз...
– Довольно!
– крикнула Аннабель Лорду Айвори, и тот замолчал, - Скажи, - снова обратилась она к Блэквеллу, - Сколько ты тратишь на неё? Рабов так не содержат.
– Будешь мне указывать, как мне распоряжаться моими деньгами и моими рабами?
– Нет...
– осеклась Аннабель и начала подбирать слова, - Ты ведёшь себя неподобающе высшей знати, Винсент Блэквелл! Из целого гарема рабов ты выбрал самое... низшее существо!
Непроницаемое лицо Герцога было плохим знаком, ведь он затаился, чтобы сделать что-то, на что решался в эти доли секунд. Он больше не шутил и не собирался уходить от ответа:
– Я никогда не вёл себя "подобающе", Леди Гринден, ведь все знают, что я - бастард, "дитя дьявола", позорище всей знати. Уверен, что в твоём доме эти слова произносили вместо прочих фраз приличия, чтобы навсегда отложить в голове своих детей.
Лорд Айори сделал осторожный шаг навстречу, чтобы вмешаться в накалённую обстановку, но Блэквелл предупредил:
– Не лучшая идея, Айвори, уже поздно давать Графине совет держать язык за зубами, я уже зол, - хотя выглядел он скорее спокойно, но все прекрасно знали, что это даже хуже. Алиса быстро писала в его блокноте, но он не обращал внимания, и в этот момент она впервые действительно жалела, что не может говорить, - А, кстати... какая замечательная идея!
– он посмотрел Блэквелл на Алису и чуть улыбнулся, - "Держать язык за зубами...
– и его кольцо блеснула изумрудным блеском, а в Графиню полетела стремительная искра, которая должна была спровоцировать новый поток истерических воплей Аннабель, но они застряли в её горле, как и все звуки. Она онемела так же, как и Алиса парой часов ранее, - Вы только послушайте!
– замер Блэквелл и прикрыл глаза, - Тишина - это так здорово! Восхитительно...
Но в глазах Аннабель уже появились слёзы, она сжала кулаки и была похожа на выгнувшую спину кошку. Когда она пошла в сторону закрытой беседки, Алиса попыталась встать, но Блэквелл помешал ей, шепнув на ухо уже совершенно другим голосом:
– Я не разрешал вам встать, Миледи.
"Я хочу уйти" - появились слова на листе.
– Мне жаль, что ты была свидетелем этой сцены.
"Что вам надо от меня!?"
– Алиса...
"ЧТО!?"
Он чувствовал, как она будто ощетинилась в его руках, спина была вытянута в струну и все мышцы напряжены. Она терпела его объятия и от этого в сердце защемило:
– Мне нужно, чтобы ты расслабилась и посидела со мной, - и он прижал её крепче и прикоснулся своим подбородком к её щеке, - Мне нужен глоток чистой энергии.
"Снова болит голова?"
– Заболит, если ты будешь задавать такие навязчивые вопросы. Мы можем поговорить на другую тему?
"Жаль пачкать ваш Герцогский блокнот своими рабскими строчками".
– В моём блокноте ещё много пустых страниц.
"Почему "дитя дьявола"?"
– Потому что я сын
Квинтэссенции, Лис, - улыбнулся он, - По мнению отца Анны, Говарда Гринден, дьявол окрутил моего отца своими чарами, сбил с пути и появился на свет я, чтобы расколоть Сакраль на две части. Это мнение не только Говарда, оно как чума распространилось по нашему миру. Знай они, что ещё одна Квинтэссенция сейчас в моих руках, сказали бы, что дьявол всегда приставлен ко мне, что из всех ангелов Господа, до меня снизошёл лишь изгнанный из рая, - он улыбнулся, - А потом бы тебя сожгли."Напрасно. Я не боюсь огня..."
Блэквелл хмыкнул:
– И это ещё один повод задуматься: а может, они правы? Это странное совпадение, что обе Квинтэссенции за последний век оказываются рядом со мной.
– он задумался, - Они называют твою стихию Пятой: это аналогия сотворения мира. В магической религии, земля возникла из огня и воздуха, а потом была создана вода. Всё было радужно и замечательно, но на миром сгустились тучи, и первая молния была вестником появления новой силы, которая привнесла с собой сомнения, злость, зависть и прочее.
"Это... попахивает каким-то средневековым невежеством"
– Это религия Сакраля, Алиса.
"И давно она такая?"
– Всегда была. Только у нас тоже есть два периода, как "до" и "после" Христа. Новому периоду около 350 лет.
"И кто ваш... Миссия?"
– Эдаман Вон Райн, - сказал Блэквелл, и Алиса сотряслась от смеха.
"Серьёзно?"
– На полном серьёзе, - улыбнулся он, - До него была немного другая версия, по которой в безжизненное царство четырёх стихий Квинтэссенция вдохнула жизнь.
"Тот ещё бред! Немногим лучше проповедей Вон Райна!".
– А у тебя другая версия? Какая?
"Как, по-вашему выглядел мир до появления огня, из которого возникла земля?"
– Просто сгусток магии?
– предположил он, - Ты спрашиваешь мага Огня что было до Огня? Это для меня противоестественно.
"Огонь возникает от искры" - написала она и они на секунду замерли.
– Однажды мне это говорил папа, - тихо сказал Лорд Блэквелл и взял у Алиса блокнот, потому что почувствовал на себе взгляды нескольких человек, наблюдающих за ними: Мэтью Айвори, Аннабель, вернувшуюся после истерики, Линду с бутыльком зелья, и Франческо.
– Лекарство от немоты, мой Лорд, - мягко сказала Линда и протянула флакончик.
– Спасибо, Линда, - сказал Блэквелл как ни в чём не бывало и взял протянутый бутылёк, - Ты очень оперативна, как всегда. Отдохни, пожалуйста, а Сьюзен тебя заменит на неделю. Франческо, я хочу, чтобы ты сопровождал Линду в поместье Пемберли-Беркли, будь с ней, - он мягко улыбнулся своей кормилице, и она ему благодарна кивнула, вкладывая в свой молчаливый диалог с Герцогом, всю любовь, которую к нему питала.
Только слуги двинулись с места, как перед Блэквеллом выросла Аннабель с протянутой рукой, но он лишь смерил её спокойным взглядом, протягивая флакон с лекарством Алисе:
– Выпей, голос вернётся.
Алиса покорно взяла бутылёк и встала, вырываясь из ослабших объятий Блэквелла. Она отошла чуть дальше ото всех и долго разглядывала печать, закрывающую пробку - то была печать Линды, которая кропотливо варила и разливала снадобья в строжайшей последовательности. Алиса повернула голову, чтобы посмотреть на оживившуюся беседу на веранде: её Хозяин говорил с Айвори о делах несколько абстрактно, Аннабель сидела чуть по одаль от них в неестественной позе и хлопала ресницами безучастно. Алиса подошла медленно к Графине и вложила в её руку бутылёк. Аннабель посмотрела на нежданный дар, потом на Алису и вдруг в её глазах мелькнуло недоверие, но она быстро откупорила бутылёк и тут же его осушила. Не прошло и десяти секунд, как из её уст вырвались слова: