Вопреки. Том 2
Шрифт:
Многих воинов действительно укачало, они мучились приступами рвоты, оружие летало по помещению, пахло кислятиной и сопровождалось оркестром рвотных спазмов.
– Зато всё замечательно уложилось во временные сроки!
– сказала я Дрейку, а он мне в ответ:
– Ну да... только твоя армия теперь не очень-то устрашает. Скорее... вызывает жалость.
– Слушай, бизнес-класс не предусмотрен, это армия запада или придворная свита?
Мы оторвались от западных земель, когда уже смеркалось, поэтому к рассвету уже подлетали на место назначения. Когда мы подлетели к Мордвину, было уже поздно:
– Леди Алиса была права, - с ужасом проговорил один из моих подчинённых, - Но как можно разбить защиту Блэквелла?
– Очевидно, изнутри, - отвечаю я на его вопрос, - И так, инструкции я вам уже раздала, так что действуем, как обговорено.
– Не проще ли...
– начал было Калиб Полански, но напоролся на мой взгляд и замолк, - Не проще, хорошо.
– Это схема проверенная, Калиб, - вступает в разговор Артемис.
– Вперёд!
– приказываю и срываюсь с места.
То же самое делают больше сотни воинов за моей спиной и кричат:
– За Цитадель!
Мы на максимуме скорости бежим к замку, бой в разгаре, и армия Эклекеи сильно сдаёт. Я понимаю, что сейчас самое главное дать людям чуть-чуть мотивации. Но прежде... найти Винсента, чего бы это стоило. И это чувство даёт мне толчок: меня переполняет энергия, кипит, стучит в ушах, пульсирует, сводя с ума, я ищу повод излить её. Она движет мной, сокращая мышцы, моё тело в каждом своём движении готовится к нападению. Это не просто гнев, не ревность, не горе и не радость. Хуже, это адское спокойствие и первобытная ярость одновременно. Бегите, суки, кто не спрятался - я не виновата.
Я достаю меч из ножен, и срываюсь с места, круша врагов одного за другим. Я прорываюсь на возвышенность, пронзая каждого противника на своём пути, жестокость захлёстывает меня. И тут я вижу Винсента: он дерется с непоколебимым видом. Видно откуда он шёл, там дорожка из трупов людей и других существ. Со спины к нему крадётся средний сын Джона Сальтерса, такой же рыжий, только долговязый и без пуза.
Господи, парень, ну какие у тебя шансы перед таким противником? Тебя даже в пищевой цепочке нет... И откуда ты такой несуразный здесь взялся!?
Я достаю сай из сапога и мечу его этому, как его... Ричарду... прямо в лоб. Винсент оборачивается к своему обезвреженному противнику, вытаскивает клинок с рубинами и находит глазами меня.
Делаю реверанс в ожидании праведного гнева за нарушение приказа, но он лишь улыбается. Сердце начинает от этого бешено колотиться, и я спрыгиваю с пятиметрового отвеса и бросаюсь в бой со страстью и нетерпением.
Здесь не страшно, это как экстремальный спорт, дело в адреналине и азарте. Волки показали мне свободу в её первозданности: жажда крови, самозащита - не грех, это природа любого зверя, и глупо спорить, что человек - самый, что ни на есть, хищник.
Я подбираюсь к Блэквеллу через многочисленные трупы врагов и союзников, иду к нему, не сводя с него глаз, а он смотрит на меня. Ускоряю шаг, он раскрывает руки мне навстречу, и я оказываюсь в его объятиях. Именно в этот миг, именно посреди поля боя в разгар битвы я поняла: я на своём месте. Я пришла сюда и сделала
правильно, выбрала то, что меня к нему тянет и в эту секунду, наконец, поняла, что не так уж неприкаянна, у меня есть и цель, и привязанность, и нет ничего более настоящего, чем-то, что я сейчас чувствую.– Лис, ты не должна быть здесь.
– Должна.
– Иди в замок...
– Чушь, моё место здесь, вы ранены, я вас не оставлю...
– Я дал тебе выбор.
– И я выбрала.
Он отстранился и посмотрел мне в глаза с какой-то вселенской болью:
– Ты выбрала смерть.
– Нет, я выбрала вашу жизнь.
Я не знаю, откуда берутся слова, что я произношу, но они почему-то наполнены каким-то невероятным смыслом, которого я до конца не понимаю. В изумрудных глазах Винсента Блэквелла сейчас творится что-то невероятное, и это причиняет ему боль намного страшнее, чем раны на его теле, из которых сочится кровь.
Мы сражаемся спина к спине, как часовой механизм дополняя друг друга. Он подбрасывает меня, чтобы я обезвредила какое-то странное жуткое восьмирукое существо-переростка, в то время как сам Хозяин посылает целую вереницу огненных шаров в основных и самых опасных врагов.
Тело многорукого урода падает с копьём в спине.
– Сколько человек ты привела?
– слышу хриплый голос.
– Сто пятьдесят три человека.
– Это больше, чем я ожидал.
– Семьдесят восемь воинов остались на дозоре.
– Умница.
Ёкнуло в сердце. Он реально видит меня насквозь? Потому что я слышу то, что очень хочу. Разворачиваюсь к нему лицом, забывая про бой.
– Вы хвалите меня, Милорд?
– Ты застала меня в момент слабости, такого больше не повторится, - он говорит сквозь улыбку, а я поворачиваюсь к нему спиной и включаюсь в битву.
– И всё же, я запомню, что вы однажды были мной довольны без "но"! - смеюсь и запрокидываю голову на его плечо, он делает движение мне навстречу, мы стоим облокотившись друг о друга спинами.
– Я не доволен, Алиса, я горжусь тобой.
Странный момент. Вопреки обстоятельствам, я чувствую себя мороженным, тающим на солнце, или сыром в микроволновке. Мы так близко, мне тепло, комфортно и безопасно, хоть я и на поле боя в разгар битвы.
– Что с защитой?
– спрашиваю я.
– Пробита.
– Или снята...
Что это даёт? Это даёт уверенность в том, что предатель - не Матильда, потому что она на Западе. А ещё это подтверждает то, что она замешана, ведь она предусмотрительно покинула Мордвин до атаки. И ещё: в этой связке Сальтерс - не главный.
Он сказал "пробита". Это странно... эту защиту нельзя пробить, только снять изнутри, и кто-то, а Хранитель Цитадели это знает лучше всех, но всё же сказал "пробита". Что за бред?
Мы отвлекаемся друг от друга на оборону.
– Но вы же знали обо всём?
– Если б не знал, то не привёл бы сюда столько подмоги.
Осматриваю поле боя с каким-то удивлением. Подмоги действительно много, но откуда он понабрал этих, не побоюсь этого слова, бомжей? Это ведь не совсем то войско, что защищает столицу, а сборище таких же мародёров, как и от Ксенопореи. Всё это напоминает цирковое представление, но искать в этом смысл сейчас времени абсолютно нет!