Вопреки. Том 4
Шрифт:
– Кое-что осталось по-старому, ведь иначе меня бы не мучала сейчас совесть.
– Есть за что?
– Есть, - Алиса хмыкнула, - Так, ближе к делу, что там произошло с Саммерсом?
– Ему помогли.
– Я знаю.
– Это твой последний гость?
– Бьюсь об заклад, что да.
– И ты его не остановила?
– Тебе будет это сложно понять, не проникнувшись во всё наше с ним увлекательное общение, но это когда-нибудь сыграет очень важную роль в чьей-то жизни. Да и Саммерс теперь без замка даром никому не нужен.
– Замок Кэмптон стоит пустой...
– деликатно начал Дрейк.
–
– А ты? Я не могу тебя одну оставить.
– Можешь и оставишь. Это приказ, только будь другом, не грузи меня отчётами...
– И как мне доложить обстановку в Мордвин?
– Скажи, что хочешь, - девушка вновь погрузилась в себя, Дрейк не стал приставать с вопросами.
34. Глава
Собрания Совета Алиса игнорировала две недели, хотя письма приходили постоянно. Она могла бы в тот же миг телепортироваться в Мордвин, но не хотела. Её главным приоритетом стала безучастность в делах Эклекея, хотя то, что ей поручали, она выполняла на 100%.
Вот и в этот раз она получила письмо, написанное мужем:
"Леди Блэквелл, вам необходимо явиться на собрание Совета сегодня в 12 часов дня".
Девушка спокойно положила письмо на стол и приступила к работе с другими бумагами. Ровно в 12 перед ней возник Винсент Блэквелл с рассвирепевшим лицом:
– Я вижу, ты никуда не собираешься!
– Какое счастье, что ты видишь.
– Ты не будешь больше членом Совета?
– У тебя ушло две недели, чтобы это понять. Ты уверен, что ты мозговой центр Эклекеи?
– Завязывай!
Девушка смотрела на него с холодным спокойствием.
– Ты мешаешь мне работать. И у тебя собрание началось.
– Алиса, если не хочешь со мной пересекаться, то хотя бы займись водой! Море странное, слишком спокойное...
– Из нас двоих, если я не ошибаюсь, магом воды по совместительству являешься ты, так что давай-ка сам!
– И как это сделать?
– Не знаю... загугли!
Винсент сжал кулаки и едва сдерживал гнев, который одолевал его:
– Зачем ты своего Риордана отослала? Надоел?
– Да надоел.
– А Саммерс почему сбежал?
– Тоже надоел.
– Что нужно было Вон Райну?
Алиса посмотрела на него с укором.
– Он здесь был по личным вопросам, к политике это не имеет никакого отношения.
Блэквелл перевернул диван и сгустком огня выстрелил в книжную полку.
– Не смей спать с моими врагами!
– А с кем можно? Может, ещё какой-нибудь контракт заключим? Тебе же нравится это дело.
– Не выводи меня из себя! Зачем здесь был Уолтер Вон Райн?
– Я тебе ответила.
Блэквелл схватился за голову и закричал.
– Ты - моя жена! Ты должна быть рядом со мной!
– Про жену вспомнил? Вообще-то, изначально я - твоя подчинённая, а ты - мой командир. И мы на войне. Раз у тебя времени не хватает ни на что, кроме вечной без разборной ёбли, то дай хоть мне заняться чем-то полезным!
– А что ты так реагируешь? Я тебе клятвы верности не давал, как
и ты мне!– Вот и я о чём! Поэтому в ответ на твой аргумент "ты должна быть рядом со мной" вот тебе ответ: нихуя я тебе не должна.
– Должна! У нас сделка!
– он показывает метку судьбы на своей руке, - Ты в ответе перед магией.
– И как я это твою сделку нарушаю?
Блэквелл сделал резкое движение к Алисе, но она отскочила ровно на тоже расстояние, держа дистанцию:
– Ладно, так мы ни к чему не придём...
– она глубоко вздохнула и посмотрела в пол, - Послушай меня... муж. Я не собираюсь стараться играть твою жену, как бы ты мне не приказывал, какие бы сделки и с кем ты не заключал, только по одной простой причине: все мои старания ты обращаешь в унижение. Можешь хоть призвать все силы небесные, подключить все свои детские комплексы, и даже оставить меня без магии совсем, но я и пальцем не пошевелю.
– Потому что ты застала меня тогда с другой?
– Да.
Блэквелл внимательно смотрел на реакцию жены, пытаясь прочитать её реакцию, но не видел и тени сожаления:
– Ты её убила?
– На солнце перегрелся?
– Да или нет?
– Нет!!!
– Квин?
– Вот только Квин не трогай!
– Алиса всколыхнула руками, показывая протест, но спустя секунду была уже не так уверенна в своих показаниях. Она виновато посмотрела исподлобья на мужа и неуверенно произнесла, - Я не знаю. Не могу отвечать за действия Квин, но думаю, что она бы не стала меня подставлять.
– А вот это уже аргумент.
– В газетах писали, что это несчастный случай.
– Потому что я первый её обнаружил.
– Тогда подставить пытались тебя...
– И это в пользу версии об участии твоего Альтер-эго, сошедшего с ума от силы.
Заведя руки за спину, а Алиса медленно ходила по кабинету и думала о произошедшем. Она хрустела костяшками и выглядела очень уставшей, но Блэквелл и без того знал, что она вымоталась:
– Тебе нужно спать, нужно отдыхать. Сон помогает восстановиться, решить внутренние проблемы, иначе есть риск, что Квин вообще завладеет тобой навсегда.
Она странно на него посмотрела и это жутко не понравилось Винсенту. В этом взгляде было всё, что угодно, кроме страха, а больше всего её глаза были наполнены осознанием последствий, будто она целенаправленно шла к этим событиям.
– Знаешь... в такие моменты я вспоминаю ту песню, что мы с тобой пели на твоём первом балу. "Нельзя верить хладнокровной женщине", - он затаил дыхание, - Ты прекрасно понимаешь, что происходит и, может даже, сыграла не последнюю роль в этих событиях. Алиса...
– он сделал к ней шаг, но и она тоже, сохраняя дистанцию.
– Верь во что хочешь, Винсент. Главное, меня ни во что не втягивай.
– Алиса, я прошу тебя: вернись в Мордвин.
– Мне без тебя спокойно, тебе без меня тоже, что ты жизнь-то усложняешь? Я жена по контракту, ты сношаешься со всем, что движется, я не хочу в этом участвовать. Тем более я здесь без дела не сижу, я работаю. Опять же ты знаешь, что ничего плохого я сделать не могу. В чём проблема?
– Ты лезешь на рожон, и эти твои "гости" ...
– Ну и что со мной будет? Ну пустят мне кровь, что такого? А "гости" могут быть и в Мордвине, прямо за твоей спиной.