Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Восемь дорог Желтого источника
Шрифт:

Господин Синь…Этот казался совершенно поглощенным музыкой. Смотрел на госпожу Дин не отрываясь, ловил каждое ее движение, и выражение лица его неуловимо менялось в тон ее мелодии, становясь то безмятежным, то задумчивым, то напряженным.

Струны сицзюня затихли, и на несколько мгновений в павильоне Розовой яшмы установилась тишина.

— «Божественно!» — «Восхитительно!» — раздалось одновременно со всех сторон.

— Ах, барышня, хотел бы я оказаться сицзюнем в ваших руках, — мечтательно произнес варвар, снова возвращаясь к образу дамского угодника и насмешника. — И, кажется, не только я. Синь-лан сейчас прожжет во мне взглядом дыру. Даже

господин Гэн и тот покорен вами, не так ли, Гэн-гэ?

— Барышня Дин подобна цветку жасмина, — вежливо ответил тот, вызвав легкое смущение у красавицы в красном.

Да, именно жасмина… хорошее сравнение. Он признавал очевидную прелесть и красоту этого цветка. И не отказывал себе в удовольствии вдохнуть его аромат, когда проходил мимо цветущего растения, но постоянно наслаждаться им не смог бы — он утомлял и со временем непременно начал бы раздражать.

— А вы сыграете нам сегодня, барышня И? — тем временем спрашивал свою соседку напористый господин в красном.

— Простите, Бин-лан, но я не хочу оскорбить ваш слух плохой игрой, — отвечала та. — Мне нужно еще много упражняться. Может, в следующий раз…

— И какому инструменту вы отдаете предпочтение? — поинтересовался господин Гэн.

— Мои руки лучше помнят гуцинь, — ответила та, бросив на него быстрый осторожный взгляд — и тут же отвела глаза.

— Вот как? В таком случае с нетерпением буду ожидать следующего раза, — едва обозначил улыбку он.

— Сестрица Гуй прекрасно играет на сюне, — госпожа Дин, присела ненадолго рядом с девушкой в черном, ободряюще положила ей ладонь на плечо. — Сыграй нам, Гуй-цзе, будь так добра.

Госпожа Гуй замерла, и господин Гэн решил, что она сейчас откажется, но девушка удивила: коротко кивнула — и вышла на середину павильона, сжимая в руках маленький округлый сюнь.

Ее названная сестра в красном тем временем подошла к госпоже Дзи, перемолвилась с ней парой слов, а потом обратилась к сидящему рядом господину Синь, предлагая ему вина и кушанья — он за весь вечер так и не притронулся ни к одному из них.

Госпожа Гуй поднесла сюнь к губам и взяла несколько пробных нот. Глубокие приятные трели заполнили павильон, и все притихли, внемля им… Почти все.

— Когда дева играет на флейте это смотрится так… волнующе, — раздался поистине громовой шепот.

— Тише! — резко одернул варвара господин Синь.

Госпожа Гуй вздрогнула, сбилась и со злой обидой посмотрела на чужеземца. Попробовала начать снова, но нужный настрой ушел, и ничего не вышло.

— П…простите, — пролепетала она и бесшумной тенью вышла — почти выбежала из павильона.

Господин Ву расстроенно покачал головой, поднялся и, поклонившись присутствующим, отправился за ней.

— Эх, — чужеземец с досадой хлопнул ладонью по колену и тоже встал. — Стоит, пожалуй, принести свои извинения. Вот уж не думал, что эта пугливая лань настолько трепетна. Прошу простить…

Но не успел он даже поклониться, как снаружи раздался женский крик — пронзительный, громкий.

И господин Рэн выскочил из павильона со скоростью выпущенной стрелы.

Господин Синь, находящийся из присутствующих ближе всего к выходу, хотел было последовать его примеру, но тьма плотным пологом обступила дом Розовой яшмы, отрезая его от остального мира.

Еще одна непроглядная стена в мгновение ока разделила павильон наискось и обернулась черным пологом вокруг трех оставшихся внутри людей.

— Бин-лан! — крикнул господин Гэн, выхватывая меч.

Тот понял сразу — и оба они встали спиной

друг к другу, готовясь отразить любую опасность и защитить замершую между ними госпожу И.

Глава 1.5

Госпожа И

Все случилось слишком быстро, она даже не успела понять, как. Только что она слышала надрывный крик госпожи Гуй — и тут же свет померк, а их втроем обступила тьма — плотная, будто толстое одеяло из черного шелка. Мужчины заслонили ее собой и стояли, обнажив мечи, готовые в любое мгновение броситься в бой. Cама она замерла, испуганная, и даже рот закрыла ладонью, чтобы не закричать и не помешать им своими причитаниями вслушиваться в окружающие звуки.

Впрочем, скоро исчезли и они, и зал — остались только трое людей — и извечный мрак.

Больше всего она боялась сейчас даже не нашествия врагов, а остаться в этой пустоте совсем одной. Поэтому когда пол под ногами исчез, она все-таки коротко взвизгнула и вцепилась руками в плечи и одежды своих спутников, уже не думая ни о приличиях, ни о том, не стеснит ли мужчин ее поступок. Страх, что сейчас и они растворятся в темноте, затмил ее рассудок.

Падение закончилось так же внезапно, как и началось — будто кто-то, играя, взял и подсунул землю им под ноги. Мужчинам удалось устоять. Госпоже И повезло меньше — она завалилась на одного из них почти плашмя, будто куль с рисовой мукой. Она даже не поняла, на кого именно упала: здесь царил такой непроглядный мрак, что не увидишь и поднесенную к лицу руку. И воздух… Он был затхлым и таким тяжелым, что каждый вдох давался с трудом.

— Вы в порядке? — теплые руки подхватили ее, помогая подняться, и девушка испытала облегчение: господин Бин, все-таки он…

— Да, спасибо, — она пришла в себя, ей удалось даже улыбнуться. — Что это за место?

— Хороший вопрос, — раздался рядом прохладный голос господина Гэн. — Мне бы тоже хотелось знать на него ответ. Госпожа И, вам еще нужен мой рукав или я могу получить его обратно?

Она даже порадовалась, что вокруг так темно и никто не увидит ее смущения. Пальцы сразу разжались, выпуская на волю плотную шелковую ткань — и тут же заныли: как же, оказывается, сильно она в нее вцепилась.

— Простите меня… — торопливо проговорила она.

— Не извиняйтесь, — ответил тот недовольно. — Это… ни к чему.

«Раздражает… он хотел сказать «раздражает» — пронеслось в голове. — Его тон… Ах, о чем я только думаю».

— Смотрите туда! — она тут же обернулась на голос Бин-лана и увидела огоньки. Светло-зеленые, болезненного оттенка, они плыли по воздуху, будто по неведомой реке, то поднимаясь выше, то опускаясь вниз. Поравнявшись с ними, огоньки немного замедлились, будто желая поближе разглядеть всех трех — и вдруг засуетились, то подлетая ближе, то убегая вперед — и останавливаясь… будто звали безмолвно: «за нами, за нами, следуйте за нами».

— Это может быть ловушкой, — заметил господин Бин.

— Может, но все здесь и так одна сплошная ловушка, — ответил Гэн, направляясь вслед на огоньками, — Держитесь ближе.

И госпоже И ничего не оставалось, кроме как последовать за ним, стараясь не отстать и не наступить идущему вперед на пятки. И она справлялась, хотя больше всего нас свете ей хотелось снова вцепиться в рукава обоих мужчин. Но сзади слышались шаги господина в красном, да и тьма, по мере того как они шли, становилась уже не столь непроглядна: скоро она стала различать впереди высокий силуэт господина Гэн и почти успокоилась.

Поделиться с друзьями: