Восемь Фаберже
Шрифт:
– Соня, ему не все равно, ты же знаешь, – примирительно сказала Анечка. – Он хочет вытащить Тома, поэтому все так получилось.
– Вытащить Тома, – взвилась Софья. – А на детей он кладет с прибором. Том не грудной младенец, он всегда отлично мог за себя постоять. В отличие от Али!
– Соня, он как раз сейчас не может за себя постоять, – сказал Штарк. – Ну как я его оставлю? Я же не смогу потом в зеркало смотреть по утрам.
– А мне в глаза ты сможешь смотреть? Или тебя только то, что ты видишь в зеркале, интересует?
Анечка подошла к Софье поближе, взяла со стола чайник.
–
– Мне надо позвонить, – сказал Иван сквозь зубы. Голова у него разболелась с новой силой, и отбиваться от обвинений в эгоизме он не желал. «Ты думаешь только о себе» – это он и от бывшей жены слышал по несколько раз в неделю, и из всех женских наскоков этот был ему особенно ненавистен. Ну что на него можно ответить? «Нет, я и о тебе тоже думаю»?
В гостиной Штарк набрал номер Винника. Тот сразу схватил трубку. В его раздраженном «да» и за тысячу километров слышался адреналин.
– Это Штарк, – сказал Иван. – Надо голосом пообщаться. Можешь выйти в «Скайп» откуда-нибудь из соседнего офиса? Телефон только оставь в кабинете, пожалуйста.
Иван дал отбой. Они никогда не обменивались с Винником скайп – именами, но Штарк был уверен, что финансист найдет его в базе. И правда, звонок раздался меньше чем через десять минут.
– Ты где? – спросил Винник, по примеру Ивана не здороваясь.
– Эвакуировался, – сказал Штарк. – Что это было на набережной?
– Факап. Ты не позвонил, ребята проявили инициативу. И увидели, что с тобой поступают не по понятиям.
– Просто есть разные понятия. Я купался в Яузе, мне стало страшно за семью.
– Извини. Сейчас сложный момент. Все на взводе.
– Зачем ты послал мне ссылку про ограбление? Ты же в курсе…
– В курсе чего?
«Ай да Ходжсон, ай да сукин сын», – подумал Штарк почти с восхищением.
– Сделка прошла, – сказал он вслух. – Ты давно говорил с Ходжсоном?
Некоторое время Штарк слышал в трубке только шумы.
– Откуда ты знаешь, что сделка прошла? – спросил, наконец, Винник.
– Говорил с Контрерасом. Слушай, ты что, на самом деле воюешь со спецслужбами? Ты ведь не нашел никаких денег. В «Ведомостях» вранье.
– У них источники, блин, – Винник пришел в себя достаточно, чтобы хохотнуть. – Журчат источники. А насчет войны – сам видишь, не я это начал.
– Кто они такие, Александр? Я встретился с неким генерал – майором Фалиным. Только не понял, какой службы он генерал. Удостоверения у него есть любые.
– Я знаю про него. Мои источники, – Винник выделил это слово ехидной интонацией, – говорят, что у него очень мало времени. Поэтому мне не страшно.
– Я вижу, что тебе не страшно. Скажи, Александр, а мне-то что дальше делать?
– Трудно сказать. Я даже не знаю, где ты.
– Кроме тебя, никто не поможет мне вытащить Молинари. – Тон Штарка был достаточно серьезен, чтобы сделать фальшивой любую попытку отшутиться. Но Винник снова хмыкнул в трубку.
– Это, конечно, приоритет, но сейчас не первый. У нас сегодня могут ввести временную администрацию в банке.
– У тебя же есть люди в Штатах, Александр. Его могут убить, не бери грех на душу.
–
Я дам команду. Но обещать ничего не могу. К тому же ты ведь не работаешь со мной больше.– Вот потому и не работаю, – сказал Иван.
Помолчав секунд пять, Винник дал отбой. «Кажется, я могу считать договор расторгнутым», – подумал Иван мрачно. Что бы ни говорила Софья, в Калифорнию надо лететь ближайшим рейсом.
Правда, еще оставался вопрос к Контрерасу. Иван понимал, что уже хватается за соломинки – почти как давеча в Яузе. Но все равно набрал номер скульптора, и тот продиктовал, как позвонить на стационарный телефон кафе. Времени Штарк отвел себе максимум пару минут – нельзя рисковать, люди Фалина наверняка быстро найдут способ подключиться и к этому телефону, услышав сейчас номер от мексиканца. Так что он быстро изложил историю из «Терлок джорнал».
– Ты знаешь, кто такие эти нортеньос и суреньос? – Собственно, в этом и состоял вопрос Штарка. Он мало знал о Мексике, но время от времени читал про зверства наркокартелей, которые управляют там целыми городами. Интересно, наркобароны любят скульптуру? А Церетели, скажем, знает крутых московских бандитов?
– Я слышал про них, – отвечал Контрерас. – Американские банды из мексиканцев. Получают из Мексики кокаин, марихуану, продают в Америке.
– Вы ведь… не знаете, как выйти на них? Мне нужно найти этого Эдуардо Рейеса. Он был с моим партнером, когда его взяли в заложники.
– У меня есть один сосед в Куэрнаваке, – сказал Контрерас задумчиво. – У него моя скульптура стоит на лужайке перед домом, такой как бы солнечный идол. Уважаемый человек… в этой среде, мой сосед. Я могу попробовать навести справки. Эдуардо Рейес, был менеджером магазина… Как его?
– «Вэлли Хоум Импрувмент». В Терлоке, штат Калифорния.
– Хорошо. Но я собирался сегодня в Афины, а только оттуда – домой. Если мой сосед окажется дома, я смогу спросить его дня через два.
– Виктор, прошу тебя, положи бумаги в ячейку, не вози их в Афины! Можно, я куплю тебе билет домой? На сегодня?
– Я не уверен, что смогу тебе помочь. Даже что удастся поговорить с этим парнем.
– Ты не представляешь себе, как я был бы тебе обязан.
Видимо, отчаяние в голосе Ивана прозвучало достаточно убедительно для скульптора.
– Я сам куплю билет, что за глупости, – сказал он. – Позвони мне по этому же телефону завтра вечером. Я попробую что-то выяснить.
Еще раз поблагодарив мексиканца, Иван дал отбой и поплелся обратно на кухню. Он отдавал себе отчет в том, что надеяться на Контрераса – чистое безумие; скульптор согласился помочь просто из какого-то своего причудливого мексиканского альтруизма.
Анечка заваривала зеленый чай, Софья, сложив на груди руки, смотрела в окно, на весеннюю улицу с оживленным движением.
– Соня, я никуда пока не поеду, – сказал Штарк, отлично понимая, что лететь в Америку все равно надо.
– Ура, – откликнулась она кисло, не оборачиваясь.
Анечка разлила чай по кружкам, поставила перед Иваном на стол, перед Софьей на подоконник.
– Не поедешь, – сказала она без вопросительной интонации. Но вопрос подразумевался, и Иван попытался ответить на него.