Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Восхитительный Волшебник Вилли В.
Шрифт:

– Показывайте дальше, - велел Вилли.
– Хочу видеть все. Нам нужно найти следы мелкого пакостника, чтобы изловить его.

Остаток дня прошел в хождениях. Никогда еще Молли не бывала у такого количеств разных людей за раз. Ей было ужасно интересно ходить за отцом и тоже собирать улики. Она не исключала, что Вилли, несмотря на его недюжинные магические силы, какие-то мелочи мог просто упустить из виду. К тому же, этот Финн тоже таскался следом за своим отцом и волшебником. Молли никак не могла допустить, чтобы он все узнал первым.

Вилли с удовольствием

нашел множество подтверждений тому, что проказничал действительно гремлин.

Мелкий паразит повсюду оставлял свои следы, и причинял немало вреда горожанам, даже смог уморить лошадь и несколько коров.

На его беду он был страшным сладкоежкой - обнаружились фантики от конфет по углам сараев, объеденные кусты с малиной, а мадам Трумпер жаловалась, что кто-то в одну ночь поел всю ее первосортную клубнику. И что, скажите на милость, она теперь понесет на рынок? К счастью, передвигался гремлин не слишком быстро, и за один день мог совершить всего два-три набега.

К вечеру все выбились из сил, и снова засели в кузнице господина Ветропфуффера.

Молли, хоть и устала, была поглощена азартом, как и отец. Настоящее преступление, настоящие поиски! Она никогда раньше в таком не участвовала!

За весь день ей стало ясно, что и Финн не так уж и плох. Он тоже был довольно наблюдательным, и если и отнесся к ней с некоторой настороженностью, то без неодобрения уж точно.

– Мы собрали более чем достаточно сведений, - сказал Вилли Винтерклюй, Восхитительный Волшебник.
– Теперь я могу провести ритуал по поимке гремлина.

– Давайте, давайте, господин Винтерклюй, - закивал с воодушевлением Виленд, а Финн и Молли перекинулись горящими от возбуждения взглядами. Это будет интересно!
– Вам нужна наша помощь?

– Нет, ни в коем случае, - заявил Вилли.
– Мне нужно остаться одному здесь, в кузнице, если вы не возражаете. Вместе с лампой. Она, как сосуд, в котором содержался гремлин, поможет мне найти его.

– Папа, а моя помощь будет тебе нужна? Я могу…, - Молли не успела договорить.

– Нет, Молли, спасибо. Иди домой, пожалуйста. И поскорее, пока еще светло.

Ожидаемо. Одно дело собирать улики и опрашивать граждан, а другое дело, проводить ритуалы. На такое ее отец никогда не пускал.

Стараясь сделать нейтральное выражение лица и не показать разочарования, Молли вышла из кузницы. Наверное, действительно лучше отправиться домой, желудок уже начал громко возмущаться из-за отсутствия еды. Последним вышел Виленд, плотно прикрыв дверь.

– Ступайте-ка по домам, ребятишки. Хотя стойте. Госпожа Молли, может, проводить вас? Путь-то неблизкий.

– Нет, спасибо, - ответила Молли тихо.

– Папа, я провожу ее, - внезапно Финн подхватил Молли под локоть и потащил за угол кузницы, не дожидаясь ответа отца. Как только они удалились из поля его зрения, Молли зашипела и выдернула руку из цепкой хватки парня.

– Ты что…

– Подожди. У меня есть идея. Давай сами поймаем гремлина!

Глаза Молли расширились, как никогда раньше, наверное. Ничего более абсурдного

она в жизни не слышала. Девочка смотрела на Финна и понимала, что он сейчас выглядит точь-в-точь как ее отец, увлеченный делом. Эта мысль была неожиданной.

– Его нельзя поймать! Только с помощью магии!

– С чего ты взяла, - Финн усмехнулся и прищурил свои голубые глаза.
– Давай, думай. Этот гремлин скорее всего маленький: во-первых, он уместился в лампе, во-вторых, он пролезает в крохотные щели в сараях. Думаешь, мы с ними не справимся? К тому же, он очень любит сладкое. И он не просто ходил по всем соседям по цепочке. Съел сладости со всех окрестных огородов, но пропустил кое-что важное. Ну, думай, думай. Значит, в эту ночь он будет…

– На пасеке, - закончила его фразу Молли. Финн бесцеремонно стукнул ее кулаком по плечу - впрочем, безболезненно.

– Видишь, нам не нужна никакая магия, чтобы поймать его. Тем более, ты же дочка волшебника! Наверняка толк от тебя в этом деле будет. Хотя если ты не хочешь, я действительно могу проводить тебя домой, - закончил он как можно более равнодушным тоном. Который, конечно, подействовал на Молли.

– Я в деле, - ответила она, и они, не сговариваясь, бросились в сторону пасеки.

Уже смеркалось, и домики пчел на поле выглядели темными пятнами, будто звери, притаившиеся в темноте. Молли была не из трусливых, поэтому быстро отбросила пугающие ассоциации.

– И где мы будем его искать?
– шепотом спросила она, отдышавшись.

– Вряд ли он полезет прямо в ульи, верно?

Молли кивнула в ответ.

– Поэтому начнем с сараев. И вообще, где-то же эти пчеловоды хранят свой мед. Наверное, он где-то там.

– А если в сараях не найдем, можно устроить засаду, - дрожащим от возбуждения голосом сказала Молли.
– А вдруг он все-таки полезет в ульи в поисках меда?

– Отличная идея! Начала-таки думать, - сказал Финн вскользь, и Молли не поняла, похвала это была или нет. Но решила заранее не обижаться.

Поиск по сараям результата не принес. Хотя сараев было всего два. Настораживало и то, что гремлин мог спрятаться в доме пасечника. Но они и так залезли на чужую территорию, и если их поймают, то, скорее всего, примут за воришек. Поэтому лезть еще и в дом они не собирались.

После безрезультатных поисков Молли и Финн нашли место, с которого хорошо виднелись все ульи, и сараи, и дом. Залегли в траву, изо всех сил тараща глаза, потому что становилось все темней.

Молчать было немного неловко, но Молли не знала, о чем заговорить. Она впервые оказалась в такой ситуации, наедине с приятелем, занятая общим делом. Как-то мало времени она проводила со своими сверстниками, все время погруженная в свои повседневные занятия.

– Каково это, когда твой отец - Восхитительный Волшебник?
– спросил Финн шепотом.

– Обычно, - ответила Молли не задумываясь.
– Ничего особенного. Он не слишком посвящает меня в свои дела.

– Ну он, наверное, рассказывает тебе разные истории, свои приключения?

Поделиться с друзьями: