Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Глава 2.7

Глава 7.

Сареф пребывал в самом чудесном расположении духа. На ужин снова были его любимые блюда, и он наелся до отвала. Кроме того, на ужине ему впервые за долгое время было приятно находиться. Адейро постоянно ему улыбался и вообще выглядел почти таким же довольным, как и в тот день, три года назад, когда Сареф получил свою Руку Пересмешника. Исмарк и Джайна сидели, словно воды в рот набрав: на каждом из них Сареф уже успел испробовать своё новое шпионское убеждение, с весьма забавной реакцией. Озмунд тоже не выглядел особо весёлым, но Сареф был слишком поглощён редким радостным днём, чтобы обращать на это внимание.

Здесь

же присутствовали Месс и Аола. И если первый, полностью подчиняясь приказу Геома, даже боялся лишний раз поднять на Сарефа глаза, то Аола, наоборот, просто сияла от радости. Сарефу от этого было неуютно. Он хотел, чтобы она перестала это делать, но никак не мог найти повода, чтобы это сказать. Сама же Аола тоже не переступала очерченные три года назад границы, сохраняя молчание и не докучая Сарефу. И тот поневоле проникался к ней уважением. По крайней мере, она пыталась уважать его желания и больше не навязывалась, зная, что Сарефу это будет неприятно. Порой у Сарефа возникало ощущение, что Аола наверняка знает, как он реагирует на тот или иной поступок. И за эти годы несколько раз он набирался смелости, чтобы поговорить с Аолой… но так ни разу и не решился. Зачем? Всё, что можно было упустить, уже было упущено. А так Сареф мог хотя бы тешить себя иллюзиями, что в какие-то моменты жизни его матери было не всё равно, что с ним происходит. А если выяснится, что и это всё было ложью и фальшью, что и Аола пыталась наладить с ним отношения только по приказу Адейро… он этого не вынесет. Пусть уж лучше так. Не так опасно… не так больно…

И вот Сареф находится в своей комнате, вымытый и чистый. Он снова без зазрения совести воспользовался Геомом, чтобы организовать себе ванную прямо в комнату, но Сареф решил, что сегодня он может позволить себе эту почесть. После чего выбрал одну из своих любимых сказок про драконов и улёгся на кровать. Однако в этот момент…

— Добрый вечер, господин, — раздался тихий лукавый голос. Сареф недовольно оторвался от книги… и оторопел. Ибо перед ним стояла девушка, одна из служанок верхних уровней, ответственная за уборку и постельное бельё. В сером плаще.

— Что тебе нужно, служанка? — неприветливо спросил Сареф, — мою комнату должны были убрать до того, как я сюда вернусь с ужина! Всегда так было!

— Я пришла сюда не для уборки, господин, — чуть улыбнувшись, склонилась служанка, — я пришла сюда к вам.

— А я сюда никого не звал, — ответил Сареф, начиная потихоньку звереть, — убирайся отсюда!

— Прошу меня простить, господин, но я не могу этого сделать, — снова с едва заметной улыбкой ответила служанка.

— Слушай, ты, как там тебя, — Сареф в раздражении поднялся с постели, — я не знаю, по какой причине ты позволяешь себе такую наглость, но терпеть это не намерен! Геом!

— Да, маленький господин, — стеклянный голем появился возле постели Сарефа.

— Выпроводи отсюда эту девчонку и проследи, чтобы никто меня сегодня не беспокоил! — распорядился Сареф.

Вместо привычного повиновения голем вдруг странно завибрировал. После чего пророкотал:

— Прошу прощения, маленький господин, но я не могу выполнить этот приказ. Эта девушка находится здесь по приказу господина Адейро.

— Что… что за чушь? — Сареф растерялся, — зачем дядя её сюда прислал?

— Вы не дали мне объясниться, господин, — служанка снова скромно улыбнулась, сбрасывая плащ… и оставаясь в очень, очень, очень небольшом комплекте одежды.

— Ты… ты чего это удумала? — Сареф от неожиданности уселся обратно в постель.

— Вам исполнилось восемнадцать лет, господин. Это значит, что для вас могут объявить

помолвку с потенциальной невестой, с которой вы будете обручены, и с которой поженитесь, когда вам исполнится 20 лет. Следовательно, к этому времени вы уже должны знать, что мужчины и женщины делают в постели по ночам. Потому что и ваш клан, и клан вашей невесты будут ждать от вас наследников.

— Ка… какая помолвка, какая невеста, какие наследники? — Сареф уже вообще не понимал, что происходит, — что за чушь ты несёшь?

— О, господин, не беспокойтесь, до всего этого вам ещё целых два года, — промурлыкала служанка, приближаясь к постели Сарефа, — сегодня от вас требуется одно: узнать, как эти самые гипотетические наследники будут делаться в будущем. Так что, с вашего позволения, — мягко присев на край постели, она потянулась к штанам Сарефа.

— Эй, эй, — Сареф снова начал подниматься, — а моё мнение никого не интересует? Я не хочу… заниматься этим сегодня! — выпалил он, — у меня… у меня болит голова!

Служанка в ответ на эти слова рассмеялась с такой силой, что Сареф решил, что она сумасшедшая. Но девушка очень быстро взяла себя в руки и, лукаво улыбнувшись, сказала:

— У меня есть прекрасное средство от головной боли. Вот, попробуйте. Обещаю, голова болеть не будет. А если вы скажете, что голова по-прежнему болит — я сразу уйду. Даю слово.

В руках у девушки возник сиреневый пузырёк, который она откупорила и протянула Сарефу.

— Эти благовония надо понюхать, господин. Прекрасно успокаивает нервы.

Сареф послушно взял пузырёк в руки и вдохнул воздух, чтобы через две секунды сказать, что у него болит голова, и выставить нахалку вон. Однако после того, как он вдохнул очень странный цветочный запах, пару мгновений спустя у него отнялись руки, он понял, что не может вымолвить ни слова… и упал обратно на кровать, тупо смотря в потолок.

Наложено Оцепенение четвертого уровня — промелькнуло перед глазами Системное сообщение.

— Ну что, господин, голова не болит? — участливо поинтересовалась служанка, ловко подхватывая пузырёк из рук Сарефа, которые, наверное, стали весить с тонну каждая, — вы скажите, если болит, я сразу уйду. Если же вам хорошо — ничего не говорите, и я пойму, что мы можем приступать к работе.

Сареф с ненавистью смотрел на обманщицу, которая обвела его вокруг пальца, как последнего простака.

— В таком случае, продолжим, — служанка избавилась от остатков одежды на себе, после чего устроилась верхом на Сарефе и принялась расстёгивать его штаны, — вы, главное, расслабьтесь, господин, можете даже закрыть глаза — я сама всё сделаю. Ну, давай, где там наш сочный корешок…

Наконец, служанка добралась до искомого предмета и принялась его массировать. Сарефу было до ужаса стыдно и неприятно, но он ничего не мог поделать. Неужели у него не хватит Силы Воли, чтобы перебороть содержимое этой проклятой склянки?

— Если бы… не… зелье… — с ненавистью прохрипел он.

— Ой, надо же, вы ещё и говорите, — служанка даже не отвлеклась от своего текущего процесса, — но если бы не зелье, вы бы всё равно ничего не сделали бы, господин. Вы бы не смогли сопротивляться. Силы бы не хватило… если вы понимаете, о чём я…

Сареф ощутил новый взрыв бешенства. Мало того, что эта хамка сейчас делает такое… так она ещё и смеет намекать на его увечье?! Ну, ей это так с рук не сойдёт!

Но в этот момент вся злость словно собралась в единственную точку. А потом, маленьким горячим шаром пройдя по горлу и животу, добралась до места на его теле, над которым так старательно работала служанка, и…

Поделиться с друзьями: