Восхождение
Шрифт:
Глава 2.7
Глава 7.
Сареф пребывал в самом чудесном расположении духа. На ужин снова были его любимые блюда, и он наелся до отвала. Кроме того, на ужине ему впервые за долгое время было приятно находиться. Адейро постоянно ему улыбался и вообще выглядел почти таким же довольным, как и в тот день, три года назад, когда Сареф получил свою Руку Пересмешника. Исмарк и Джайна сидели, словно воды в рот набрав: на каждом из них Сареф уже успел испробовать своё новое шпионское убеждение, с весьма забавной реакцией. Озмунд тоже не выглядел особо весёлым, но Сареф был слишком поглощён редким радостным днём, чтобы обращать на это внимание.
Здесь
И вот Сареф находится в своей комнате, вымытый и чистый. Он снова без зазрения совести воспользовался Геомом, чтобы организовать себе ванную прямо в комнату, но Сареф решил, что сегодня он может позволить себе эту почесть. После чего выбрал одну из своих любимых сказок про драконов и улёгся на кровать. Однако в этот момент…
— Добрый вечер, господин, — раздался тихий лукавый голос. Сареф недовольно оторвался от книги… и оторопел. Ибо перед ним стояла девушка, одна из служанок верхних уровней, ответственная за уборку и постельное бельё. В сером плаще.
— Что тебе нужно, служанка? — неприветливо спросил Сареф, — мою комнату должны были убрать до того, как я сюда вернусь с ужина! Всегда так было!
— Я пришла сюда не для уборки, господин, — чуть улыбнувшись, склонилась служанка, — я пришла сюда к вам.
— А я сюда никого не звал, — ответил Сареф, начиная потихоньку звереть, — убирайся отсюда!
— Прошу меня простить, господин, но я не могу этого сделать, — снова с едва заметной улыбкой ответила служанка.
— Слушай, ты, как там тебя, — Сареф в раздражении поднялся с постели, — я не знаю, по какой причине ты позволяешь себе такую наглость, но терпеть это не намерен! Геом!
— Да, маленький господин, — стеклянный голем появился возле постели Сарефа.
— Выпроводи отсюда эту девчонку и проследи, чтобы никто меня сегодня не беспокоил! — распорядился Сареф.
Вместо привычного повиновения голем вдруг странно завибрировал. После чего пророкотал:
— Прошу прощения, маленький господин, но я не могу выполнить этот приказ. Эта девушка находится здесь по приказу господина Адейро.
— Что… что за чушь? — Сареф растерялся, — зачем дядя её сюда прислал?
— Вы не дали мне объясниться, господин, — служанка снова скромно улыбнулась, сбрасывая плащ… и оставаясь в очень, очень, очень небольшом комплекте одежды.
— Ты… ты чего это удумала? — Сареф от неожиданности уселся обратно в постель.
— Вам исполнилось восемнадцать лет, господин. Это значит, что для вас могут объявить
помолвку с потенциальной невестой, с которой вы будете обручены, и с которой поженитесь, когда вам исполнится 20 лет. Следовательно, к этому времени вы уже должны знать, что мужчины и женщины делают в постели по ночам. Потому что и ваш клан, и клан вашей невесты будут ждать от вас наследников.— Ка… какая помолвка, какая невеста, какие наследники? — Сареф уже вообще не понимал, что происходит, — что за чушь ты несёшь?
— О, господин, не беспокойтесь, до всего этого вам ещё целых два года, — промурлыкала служанка, приближаясь к постели Сарефа, — сегодня от вас требуется одно: узнать, как эти самые гипотетические наследники будут делаться в будущем. Так что, с вашего позволения, — мягко присев на край постели, она потянулась к штанам Сарефа.
— Эй, эй, — Сареф снова начал подниматься, — а моё мнение никого не интересует? Я не хочу… заниматься этим сегодня! — выпалил он, — у меня… у меня болит голова!
Служанка в ответ на эти слова рассмеялась с такой силой, что Сареф решил, что она сумасшедшая. Но девушка очень быстро взяла себя в руки и, лукаво улыбнувшись, сказала:
— У меня есть прекрасное средство от головной боли. Вот, попробуйте. Обещаю, голова болеть не будет. А если вы скажете, что голова по-прежнему болит — я сразу уйду. Даю слово.
В руках у девушки возник сиреневый пузырёк, который она откупорила и протянула Сарефу.
— Эти благовония надо понюхать, господин. Прекрасно успокаивает нервы.
Сареф послушно взял пузырёк в руки и вдохнул воздух, чтобы через две секунды сказать, что у него болит голова, и выставить нахалку вон. Однако после того, как он вдохнул очень странный цветочный запах, пару мгновений спустя у него отнялись руки, он понял, что не может вымолвить ни слова… и упал обратно на кровать, тупо смотря в потолок.
Наложено Оцепенение четвертого уровня — промелькнуло перед глазами Системное сообщение.
— Ну что, господин, голова не болит? — участливо поинтересовалась служанка, ловко подхватывая пузырёк из рук Сарефа, которые, наверное, стали весить с тонну каждая, — вы скажите, если болит, я сразу уйду. Если же вам хорошо — ничего не говорите, и я пойму, что мы можем приступать к работе.
Сареф с ненавистью смотрел на обманщицу, которая обвела его вокруг пальца, как последнего простака.
— В таком случае, продолжим, — служанка избавилась от остатков одежды на себе, после чего устроилась верхом на Сарефе и принялась расстёгивать его штаны, — вы, главное, расслабьтесь, господин, можете даже закрыть глаза — я сама всё сделаю. Ну, давай, где там наш сочный корешок…
Наконец, служанка добралась до искомого предмета и принялась его массировать. Сарефу было до ужаса стыдно и неприятно, но он ничего не мог поделать. Неужели у него не хватит Силы Воли, чтобы перебороть содержимое этой проклятой склянки?
— Если бы… не… зелье… — с ненавистью прохрипел он.
— Ой, надо же, вы ещё и говорите, — служанка даже не отвлеклась от своего текущего процесса, — но если бы не зелье, вы бы всё равно ничего не сделали бы, господин. Вы бы не смогли сопротивляться. Силы бы не хватило… если вы понимаете, о чём я…
Сареф ощутил новый взрыв бешенства. Мало того, что эта хамка сейчас делает такое… так она ещё и смеет намекать на его увечье?! Ну, ей это так с рук не сойдёт!
Но в этот момент вся злость словно собралась в единственную точку. А потом, маленьким горячим шаром пройдя по горлу и животу, добралась до места на его теле, над которым так старательно работала служанка, и…